26,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
13 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

O objetivo deste trabalho é avaliar esta hipótese identificando estratégias adotadas por três diferentes intérpretes profissionais do discurso inaugural proferido pelo presidente dos Estados Unidos na sexta-feira 20 de janeiro de 2017 na Frente Oeste do Edifício Capitólio dos Estados Unidos em Washington, D.C. Usando elementos ligados à cultura no discurso, três diferentes interpretações realizadas por intérpretes árabes que trabalham para três estações de TV árabe estabelecidas -Al- Jazeera, RT Arábia e França 24 árabes foram analisados. É indicado através do exame das estratégias de…mehr

Produktbeschreibung
O objetivo deste trabalho é avaliar esta hipótese identificando estratégias adotadas por três diferentes intérpretes profissionais do discurso inaugural proferido pelo presidente dos Estados Unidos na sexta-feira 20 de janeiro de 2017 na Frente Oeste do Edifício Capitólio dos Estados Unidos em Washington, D.C. Usando elementos ligados à cultura no discurso, três diferentes interpretações realizadas por intérpretes árabes que trabalham para três estações de TV árabe estabelecidas -Al- Jazeera, RT Arábia e França 24 árabes foram analisados. É indicado através do exame das estratégias de interpretação utilizadas que recebeu sabedoria sobre intérpretes com melhor desempenho na língua materna não pode ser sustentado. A análise também indica que a transcodificação foi a estratégia mais utilizada, com o abandono da mensagem em segundo lugar. Na maioria dos casos, a adopção de qualquer uma das estratégias resulta em entregas estranhas e não idiomáticas que não apelam aos ouvidos dos receptores.
Autorenporträt
Saddam Hussein nació el 1 de febrero de 1990 en Yemen. Se licenció en Lengua Inglesa por la Universidad de Hajjah (Yemen) en 2012. Un año después, fue nombrado demostrador en la Facultad de Educación de la Universidad de Hajjah. En 2015, se trasladó a la India para realizar sus estudios superiores y se incorporó al programa de maestría en lingüística de Mysore