26,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

L'objectif de ce travail est d'évaluer cette hypothèse en identifiant les stratégies adoptées par trois interprètes professionnels différents du discours inaugural prononcé par le président des États-Unis le vendredi 20 janvier 2017 sur le front ouest du Capitole des États-Unis à Washington, D.C. En utilisant des éléments liés à la culture dans le discours, trois interprétations différentes effectuées par des interprètes arabes travaillant pour trois chaînes de télévision arabes établies -Al- Jazeera, RT Arabia et France 24 Arabic- ont été analysées. L'examen des stratégies d'interprétation…mehr

Produktbeschreibung
L'objectif de ce travail est d'évaluer cette hypothèse en identifiant les stratégies adoptées par trois interprètes professionnels différents du discours inaugural prononcé par le président des États-Unis le vendredi 20 janvier 2017 sur le front ouest du Capitole des États-Unis à Washington, D.C. En utilisant des éléments liés à la culture dans le discours, trois interprétations différentes effectuées par des interprètes arabes travaillant pour trois chaînes de télévision arabes établies -Al- Jazeera, RT Arabia et France 24 Arabic- ont été analysées. L'examen des stratégies d'interprétation utilisées montre que l'idée reçue selon laquelle les interprètes sont plus performants dans leur langue maternelle ne peut être maintenue. L'analyse indique également que le transcodage s'est avéré être la stratégie la plus utilisée, l'abandon du message venant en deuxième position. Dans la plupart des cas, l'adoption de l'une ou l'autre stratégie aboutit à des restitutions maladroites et peu idiomatiques qui ne plaisent pas aux oreilles des destinataires.
Autorenporträt
Saddam Hussein nació el 1 de febrero de 1990 en Yemen. Se licenció en Lengua Inglesa por la Universidad de Hajjah (Yemen) en 2012. Un año después, fue nombrado demostrador en la Facultad de Educación de la Universidad de Hajjah. En 2015, se trasladó a la India para realizar sus estudios superiores y se incorporó al programa de maestría en lingüística de Mysore