This book offers a corpus-based comparative study of an almost entirely unexplored set of multi-word lexical items serving pragmatic or text-structuring functions. Part One provides a descriptive account of multi-word discourse markers in written English, French and German, focussing on dicussion of interlingual equivalence. Part Two examines the use of multi-word markers by non-native speakers of English and discusses lexicographical and pedagogical implications.
This book offers a corpus-based comparative study of an almost entirely unexplored set of multi-word lexical items serving pragmatic or text-structuring functions. Part One provides a descriptive account of multi-word discourse markers in written English, French and German, focussing on dicussion of interlingual equivalence. Part Two examines the use of multi-word markers by non-native speakers of English and discusses lexicographical and pedagogical implications.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Dirk Siepmann is at the English Department at Siegen University. His research interests are contrastive linguistics, translation, corpus linguistics and language teaching.
Inhaltsangabe
Part 1: Linguistic Considerations 1. Observing Languages: Introduction to Part 1 2. Investigating Routines: Defining and Describing Multi-Word Discourse Markers 3. Identifying Meanings and Functions: An Attempt at a Functional Taxonomy of SLDMs 4. Straddling Cultures: Three Types of Second-Level Discourse Markers in Contrastive Part 2: A Contrastive Interlanguage Analysis with Implications for Dictionary Making 1. Introduction to Part 2 2. Facing Realities: The Performance of Non-native Writers and Translators 3. Lexicographic Treatment of SLDMs 4. Avenues for Further Research.
Part 1: Linguistic Considerations 1. Observing Languages: Introduction to Part 1 2. Investigating Routines: Defining and Describing Multi-Word Discourse Markers 3. Identifying Meanings and Functions: An Attempt at a Functional Taxonomy of SLDMs 4. Straddling Cultures: Three Types of Second-Level Discourse Markers in Contrastive Part 2: A Contrastive Interlanguage Analysis with Implications for Dictionary Making 1. Introduction to Part 2 2. Facing Realities: The Performance of Non-native Writers and Translators 3. Lexicographic Treatment of SLDMs 4. Avenues for Further Research.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497