Dans un style proche de celui des fables, avec leurs rois, leurs princesses, leurs monstres imaginaires et leur morale, Mayotte Bollack raconte les dix-neuf pieces du poete tragique Euripide que la tradition ancienne nous a transmises. L'entreprise de paraphrase est une re-creation qui transforme le theatre en recit. Elle s'inscrit dans le projet de l'auteur lui-meme, s'il est vrai qu'Euripide a ete reconnu comme un maitre indepassable du romanesque; elle double l'auteur, toujours avec distance, elle l'interprete comme il s'est lui-meme interprete Nous sommes d'abord captives par son invention debridee touchant les mythes grecs: la mythologie, c'est lui. Nous nous emerveillons ensuite de sa liberte dans l'usage des formes dramatiques, et de l'equilibre jubilatoire a chaque fois different entre tragique et comique. Nous sommes saisis enfin par son engagement politique et intellectuel, qui se manifeste dans l'analyse froide des rapports de pouvoir dans la societe. L'auteur le plus populaire du monde ancien, sur une scene comme habitee par des masques qui cachent d'invisibles demons, s'adresse a nous. Mayotte Bollack, professeur a l'Universite de Lille 3, a principalement travaille sur la poesie latine (Lucrece, Virgile, Horace). Avec Jean Bollack, elle a traduit plusieurs grandes tragedies grecques, dont OEdipe Roi de Sophocle et Les Bacchantes d'Euripide.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.