Du Fu (712-770) is one of the undisputed geniuses of Chinese poetry—still universally admired and read thirteen centuries after his death. Now David Young, author of Black Lab, and well known as a translator of Chinese poets, gives us a sparkling new translation of Du Fu's verse, arranged to give us a tour of the life, each "chapter” of poems preceded by an introductory paragraph that situates us in place, time, and circumstance. What emerges is a portrait of a modest yet great artist, an ordinary man moving and adjusting as he must in troubled times, while creating a startling, timeless body…mehr
Du Fu (712-770) is one of the undisputed geniuses of Chinese poetry—still universally admired and read thirteen centuries after his death. Now David Young, author of Black Lab, and well known as a translator of Chinese poets, gives us a sparkling new translation of Du Fu's verse, arranged to give us a tour of the life, each "chapter” of poems preceded by an introductory paragraph that situates us in place, time, and circumstance. What emerges is a portrait of a modest yet great artist, an ordinary man moving and adjusting as he must in troubled times, while creating a startling, timeless body of work. Du Fu wrote poems that engaged his contemporaries and widened the path of the lyric poet. As his society—one of the world's great civilizations—slipped from a golden age into chaos, he wrote of the uncertain course of empire, the misfortunes and pleasures of his own family, the hard lives of ordinary people, the changing seasons, and the lives of creatures who shared his environment. As the poet chases chickens around the yard, observes tear streaks on his wife's cheek, or receives a gift of some shallots from a neighbor, Young's rendering brings Du Fu's voice naturally and elegantly to life. I sing what comes to me in ways both old and modern my only audience right now— nearby bushes and trees elegant houses stand in an elegant row, too many if my heart turns to ashes then that's all right with me . . . from "Meandering River”Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
David Young has written ten books of poetry, including Black Lab (2006), At the White Window (2000), and The Planet on the Desk: Selected and New Poems (1991). He has also translated the poems of Petrarch and Eugenio Montale. A past winner of Guggenheim and NEA fellowships and a Pushcart Prize, he is the Longman Professor Emeritus of English and Creative Writing at Oberlin College, and the editor of the Field Poetry Series at Oberlin College Press. He lives in Oberlin, Ohio.
Inhaltsangabe
1. Early Years in the East, 737–744 1. Writing Poems After Dinner at the Zuos’ 2. On the Tower at Yanzhou 3. Gazing at Mount Tai 4. Fang’s Amazing Horse 5. A Painting of a Falcon 6. A Winter Visit to the Temple of “His Mystical Majesty” North of Luoyang 7. Mr. Song’s Deserted Villa 8. Visiting the Fengxian Monastery 9. For Li Bai 10–11. I Write Two Poems On the Wall at Zhang’s 12. Feast at Stone Gate with Liu and Zheng 13. To Li Bai 14. Li Bai and I Visit the Hermit Fan 2. Back at the Capital, 745–750 15. Thinking of Li Bai On a Winter Day 16. What a Night! 17. Remembering Li Bai On a Spring Day 18. Answer to a Letter From My Brother About the Floods 19. Eight Gods of the Wine Cup 20. Meipi Lake 21. Friendship 22. Farewell to Kong Chaofu 23–24. A Summer Outing 25. Leyou Park 3. War and Rebellion, 750–755 26. Song of the War Carts 27–30. From Serving at the Front 31–34. From Visiting General He 35. New Year’s Eve at Du Wei’s 36–38. From Back at General He’s 39. Climbing the Buddhist Pagoda 40–42. Meandering River 43. Gorgeous Women 44–46. Sighing Over the Autumn Rains 47. I Finally Get a Post 48. Five Hundred Words About My Journey to Fengxian N 4. Trapped in the Capital, 756–758 49. Moonlight Night 50. The Battle at Chentao 51. Facing Snow 52. News of My Brothers 53. Spring Scene 54. Thinking of My Son 55. In the Abbot’s Cell 56. the Pengya Road 5. Reunion and Recovery, 758–759 57. Jade Flower Palace 58–60. Qiang Village Poems 61. From the Journey North 62–63. Meandering River 64. Too Much Heat and Too Much Work 65. Dreaming of Li Bai 66. In the City on Business I Meet One Friend and We Spend the Night Eating and Drinking At the House of Another 6. On the Move, 759 67. Thinking of My Brothers On a Moonlit Night 68–71. Qinzhou Poems 72. Thirty Bundles of Shallots 73. Abbot Zan 74. New Moon 75. Looking Out at the Plain 76. She Thinks of Him While Pounding Laundry 77. The Cricket 78. Leaving Qinzhou 79–85. The Tonggu Songs 86. Leaving Tonggu 7. Thatched Cottage, 759–762 87. Chengdu City 88. Siting a House 89. I Become a Farmer 90. River Village 91. Poling a Skiff 92. A Guest 93. Retirement 94. I Am a Madman 95. An Autumn Storm and Our Thatched Roof 96. Rain on a Spring Night 97–103. Seven For the Flowers Near the River 104–112. Random Feelings 113. Sundown Song 8. More Disruptions, 762–765 114. At Fengji Station: Second Farewell to Yan Wu 115. Song of My Friendship With Vice Prefect Yan 116. Sent to Be Written on the Wall of My Thatched Cottage 117. Good News About the War 118. Two Swallows 119. Saying Good-Bye at Fang Guan’s Grave 120. Climbing the Tower 121. Spending the Night at Headquarters 122. Weary Night 123–126. From Spring in the River Village 9. East to Kuizhou, 765–766 127. Farewell to Mr. Zhang 128. Moving to Kuizhou City 129. The Women Who Gather Firewood 130. The Tied-Up Chickens 131. Song For an Ancient Cypress 132. Overnight at the River Pavilion 133. Watching the Rain From the West Apartment 134–141. Autumn Thoughts 142. Filling in the Time 143. A Parrot 144. Night at the West Apartment 145. Old and Sick 10. the Gentleman Farmer, 767–768 146–147. Spring 148. Watching Fireflies 149–153. Five Poems on the Autumn Fields 154–155. Back and Forth Between Nang-West and East Village 156. Thinking About My Brother 157. September Full Moon 158. Note for Mr. Wu 159. From a Height 160. Drunk, I Fell Off My Horse 161. Deaf 162–163. Thoughts and Feelings 164. Giving Away My Orchard 11. Last Days 165. Night Thoughts Traveling 166. Drinking in the Library 167. Mourning Li Zhifang 168. Yueyang Tower 169. White Horse 170. Ready to Go Acknowledgments Selected Bibliography
1. Early Years in the East, 737–744 1. Writing Poems After Dinner at the Zuos’ 2. On the Tower at Yanzhou 3. Gazing at Mount Tai 4. Fang’s Amazing Horse 5. A Painting of a Falcon 6. A Winter Visit to the Temple of “His Mystical Majesty” North of Luoyang 7. Mr. Song’s Deserted Villa 8. Visiting the Fengxian Monastery 9. For Li Bai 10–11. I Write Two Poems On the Wall at Zhang’s 12. Feast at Stone Gate with Liu and Zheng 13. To Li Bai 14. Li Bai and I Visit the Hermit Fan 2. Back at the Capital, 745–750 15. Thinking of Li Bai On a Winter Day 16. What a Night! 17. Remembering Li Bai On a Spring Day 18. Answer to a Letter From My Brother About the Floods 19. Eight Gods of the Wine Cup 20. Meipi Lake 21. Friendship 22. Farewell to Kong Chaofu 23–24. A Summer Outing 25. Leyou Park 3. War and Rebellion, 750–755 26. Song of the War Carts 27–30. From Serving at the Front 31–34. From Visiting General He 35. New Year’s Eve at Du Wei’s 36–38. From Back at General He’s 39. Climbing the Buddhist Pagoda 40–42. Meandering River 43. Gorgeous Women 44–46. Sighing Over the Autumn Rains 47. I Finally Get a Post 48. Five Hundred Words About My Journey to Fengxian N 4. Trapped in the Capital, 756–758 49. Moonlight Night 50. The Battle at Chentao 51. Facing Snow 52. News of My Brothers 53. Spring Scene 54. Thinking of My Son 55. In the Abbot’s Cell 56. the Pengya Road 5. Reunion and Recovery, 758–759 57. Jade Flower Palace 58–60. Qiang Village Poems 61. From the Journey North 62–63. Meandering River 64. Too Much Heat and Too Much Work 65. Dreaming of Li Bai 66. In the City on Business I Meet One Friend and We Spend the Night Eating and Drinking At the House of Another 6. On the Move, 759 67. Thinking of My Brothers On a Moonlit Night 68–71. Qinzhou Poems 72. Thirty Bundles of Shallots 73. Abbot Zan 74. New Moon 75. Looking Out at the Plain 76. She Thinks of Him While Pounding Laundry 77. The Cricket 78. Leaving Qinzhou 79–85. The Tonggu Songs 86. Leaving Tonggu 7. Thatched Cottage, 759–762 87. Chengdu City 88. Siting a House 89. I Become a Farmer 90. River Village 91. Poling a Skiff 92. A Guest 93. Retirement 94. I Am a Madman 95. An Autumn Storm and Our Thatched Roof 96. Rain on a Spring Night 97–103. Seven For the Flowers Near the River 104–112. Random Feelings 113. Sundown Song 8. More Disruptions, 762–765 114. At Fengji Station: Second Farewell to Yan Wu 115. Song of My Friendship With Vice Prefect Yan 116. Sent to Be Written on the Wall of My Thatched Cottage 117. Good News About the War 118. Two Swallows 119. Saying Good-Bye at Fang Guan’s Grave 120. Climbing the Tower 121. Spending the Night at Headquarters 122. Weary Night 123–126. From Spring in the River Village 9. East to Kuizhou, 765–766 127. Farewell to Mr. Zhang 128. Moving to Kuizhou City 129. The Women Who Gather Firewood 130. The Tied-Up Chickens 131. Song For an Ancient Cypress 132. Overnight at the River Pavilion 133. Watching the Rain From the West Apartment 134–141. Autumn Thoughts 142. Filling in the Time 143. A Parrot 144. Night at the West Apartment 145. Old and Sick 10. the Gentleman Farmer, 767–768 146–147. Spring 148. Watching Fireflies 149–153. Five Poems on the Autumn Fields 154–155. Back and Forth Between Nang-West and East Village 156. Thinking About My Brother 157. September Full Moon 158. Note for Mr. Wu 159. From a Height 160. Drunk, I Fell Off My Horse 161. Deaf 162–163. Thoughts and Feelings 164. Giving Away My Orchard 11. Last Days 165. Night Thoughts Traveling 166. Drinking in the Library 167. Mourning Li Zhifang 168. Yueyang Tower 169. White Horse 170. Ready to Go Acknowledgments Selected Bibliography
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826