43,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Dieses Buch enthält die Übersetzung allgegenwärtiger Wörter mit Hilfe von Software für maschinengestützte Übersetzung (MAT). Mit Hilfe von Globse.com, MyMemory, Easyhindityping, TagalogTranslate.com und Google.com wurden Wörter wie "community lockdown", "frontline worker", "health and safety protocol", "home quarantine", "pandemic to endemic disease" und "social distancing" mit lokalen Bedeutungen auf Filipino versehen und sprachwissenschaftlich im Hinblick auf die Beziehung zwischen Sprachstruktur und Sprachgebrauch analysiert. Der soziolinguistische Rahmen verwendet die Analyse und…mehr

Produktbeschreibung
Dieses Buch enthält die Übersetzung allgegenwärtiger Wörter mit Hilfe von Software für maschinengestützte Übersetzung (MAT). Mit Hilfe von Globse.com, MyMemory, Easyhindityping, TagalogTranslate.com und Google.com wurden Wörter wie "community lockdown", "frontline worker", "health and safety protocol", "home quarantine", "pandemic to endemic disease" und "social distancing" mit lokalen Bedeutungen auf Filipino versehen und sprachwissenschaftlich im Hinblick auf die Beziehung zwischen Sprachstruktur und Sprachgebrauch analysiert. Der soziolinguistische Rahmen verwendet die Analyse und Konzeptualisierung von Bedeutungen aus den Bereichen Diglossie, Orthographie, Phonologie und Morphologie. Die Konzeptualisierung von Bedeutungen in den Bereichen Diglossie, Phonologie, Morphologie und Orthografie, die zwei Sprachen (Englisch und Filipino) einbeziehen, wurde unter verschiedenen Bedingungen verwendet.
Autorenporträt
Joey M. Villanueva, Ph.D. realiza cursos de graduação e pós-graduação na Universidade Estatal de Nueva Vizcaya, Bayombong, Nueva Vizcaya, Filipinas. Ensina Linguística Filipina, Literatura Filipina, Tradução de Línguas, Pesquisa de Línguas, Apreciação de Artes, Desenvolvimento de Materiais Instrucionais no Ensino de Línguas, e Modelos e Estrutura da Educação Multilingue. É doutor em Filosofia do Ensino de Línguas.