Jacomine Nortier
Dutch-Moroccan Code Switching among Maroccans in the Netherlands
Jacomine Nortier
Dutch-Moroccan Code Switching among Maroccans in the Netherlands
- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
No detailed description available for "Dutch-Moroccan Code Switching among Maroccans in the Netherlands".
Andere Kunden interessierten sich auch für
- The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching71,99 €
- Shim Ji YoungOV and VO variation in code-switching21,99 €
- Marianna DeagnuttiLiterary code switching and beyond24,00 €
- Language Mixing and Code-Switching in Writing206,99 €
- Language Mixing and Code-Switching in Writing79,99 €
- Karima ZiamariLe code switching au Maroc28,00 €
- Hannah BauerCode-Switching und Sprachwechsel. Der wechselnde Gebrauch von Englisch und Spanisch42,95 €
-
-
-
No detailed description available for "Dutch-Moroccan Code Switching among Maroccans in the Netherlands".
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: De Gruyter
- 1990.
- Seitenzahl: 252
- Erscheinungstermin: 1. Januar 1990
- Englisch
- Abmessung: 236mm x 160mm x 20mm
- Gewicht: 531g
- ISBN-13: 9783110131024
- ISBN-10: 3110131021
- Artikelnr.: 26688891
- Herstellerkennzeichnung Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
- Verlag: De Gruyter
- 1990.
- Seitenzahl: 252
- Erscheinungstermin: 1. Januar 1990
- Englisch
- Abmessung: 236mm x 160mm x 20mm
- Gewicht: 531g
- ISBN-13: 9783110131024
- ISBN-10: 3110131021
- Artikelnr.: 26688891
- Herstellerkennzeichnung Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Frontmatter -- Contents -- List of Figures -- List of Tables -- Acknowledgements -- 1. Introduction -- 2. Moroccan Arabic Grammar: An Overview -- 2.1 Notation and Phonology -- 2.2 Morphology and Basic Categories -- 2.3 Syntax -- 2.4 Moroccan, Classical Arabic and Berber -- 3. The Linguistic Situation in Morocco -- 3.1 Morocco -- 3.2 Individual Languages -- 3.3 Language Attitudes in Morocco -- 3.4 Education -- 3.5 Diglossia -- 4. The Moroccan Community in the Netherlands -- 4.1 Moroccans in the Netherlands, an Overview -- 4.2 Moroccans in Utrecht -- 4.3 Social and Geographical Aspects -- 4.4 Language Proficiency -- 5. The Present Study -- 5.1 Selection of Speakers -- 5.2 The Recorded Conversations -- 5.3 Transcriptions -- 5.4 A Preliminary Classification Model -- 6. Bilingual Language Proficiency -- 6.1 Introduction -- 6.2 Methods for Measuring Bilingual Ability -- 6.3 Characteristics of the Moroccan Arabic used -- 6.4 Bilingualism and Code Switching -- 6.5 Socio-Psychological Aspects -- 6.6 Conclusion -- 7. Classification of the Switched Material -- 7.1 Intersentential Code Switching -- 7.2 Extrasentential Switches -- 7.3 Intrasentential Switches -- 7.4 Single Word Switches -- 8. Constraints on Code Switching -- 8.1 The Notion of Matrix vs. Embedded Language -- 8.2 Constraints on Particular Constructions -- 8.3 Constraints Claimed to be Universally Valid -- 8.4 Conclusions -- 9. Single Word Switches -- 9.1 Definitions -- 9.2 Single Words in the Present Study -- 9.3 Nonce Borrowing -- 9.4 Constituent Insertion -- 9.5 Summary and Conclusion -- 10. Conclusion -- Appendix A. Transcriptions -- Appendix B. Borrowings from Romance Languages -- Bibliography -- Author Index -- Subject Index
Frontmatter -- Contents -- List of Figures -- List of Tables -- Acknowledgements -- 1. Introduction -- 2. Moroccan Arabic Grammar: An Overview -- 2.1 Notation and Phonology -- 2.2 Morphology and Basic Categories -- 2.3 Syntax -- 2.4 Moroccan, Classical Arabic and Berber -- 3. The Linguistic Situation in Morocco -- 3.1 Morocco -- 3.2 Individual Languages -- 3.3 Language Attitudes in Morocco -- 3.4 Education -- 3.5 Diglossia -- 4. The Moroccan Community in the Netherlands -- 4.1 Moroccans in the Netherlands, an Overview -- 4.2 Moroccans in Utrecht -- 4.3 Social and Geographical Aspects -- 4.4 Language Proficiency -- 5. The Present Study -- 5.1 Selection of Speakers -- 5.2 The Recorded Conversations -- 5.3 Transcriptions -- 5.4 A Preliminary Classification Model -- 6. Bilingual Language Proficiency -- 6.1 Introduction -- 6.2 Methods for Measuring Bilingual Ability -- 6.3 Characteristics of the Moroccan Arabic used -- 6.4 Bilingualism and Code Switching -- 6.5 Socio-Psychological Aspects -- 6.6 Conclusion -- 7. Classification of the Switched Material -- 7.1 Intersentential Code Switching -- 7.2 Extrasentential Switches -- 7.3 Intrasentential Switches -- 7.4 Single Word Switches -- 8. Constraints on Code Switching -- 8.1 The Notion of Matrix vs. Embedded Language -- 8.2 Constraints on Particular Constructions -- 8.3 Constraints Claimed to be Universally Valid -- 8.4 Conclusions -- 9. Single Word Switches -- 9.1 Definitions -- 9.2 Single Words in the Present Study -- 9.3 Nonce Borrowing -- 9.4 Constituent Insertion -- 9.5 Summary and Conclusion -- 10. Conclusion -- Appendix A. Transcriptions -- Appendix B. Borrowings from Romance Languages -- Bibliography -- Author Index -- Subject Index