13,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Homer B. Hulbert and James S. Gale, two of the most famous North American missionaries to come to Korea in the 1880s, were very fond of ghost stories, but for years the Korean scholars they met swore that no such stories existed in Korea. Eventually, they discovered that Korea, too, had a plentiful supply of ghosts and spirits, celebrated in many eerie tales. However, because the stories had seemed too frivolous or were connected with shamanism and Buddhism, the scholars had been ashamed to talk about them. A main source of these stories were collections of "yadam." These were a form of short…mehr

Produktbeschreibung
Homer B. Hulbert and James S. Gale, two of the most famous North American missionaries to come to Korea in the 1880s, were very fond of ghost stories, but for years the Korean scholars they met swore that no such stories existed in Korea. Eventually, they discovered that Korea, too, had a plentiful supply of ghosts and spirits, celebrated in many eerie tales. However, because the stories had seemed too frivolous or were connected with shamanism and Buddhism, the scholars had been ashamed to talk about them. A main source of these stories were collections of "yadam." These were a form of short tale, especially popular in the Joseon period. Whereas Confucian classics were the gateway to officialdom, "yadam" offered an escape valve, dealing with things much closer to daily life. The stories told there were about individuals who were not always admirable paragons of Confucian virtue; rather, they were often artful dodgers who managed to escape from tricky situations; survive traps; deal with ghosts, spirits, and nine-tailed foxes; and even get rich in the process. As we celebrate the one hundred-fiftieth anniversary of the birth of Hulbert and Gale, the present selection of Korean ghost stories nostalgic for their echoes of the lost world of old Korea and its many ghosts is offered for the pleasure of readers in the twenty-first century, one hundred years after their original publication.
Autorenporträt
Brother Anthony of Taizé, who also goes by his Korean name An Sonjae, is a literature scholar and translator and is professor emeritus of English language and literature at Sogang University in Seoul.