16,40 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

"Morgens war ich oft kraftlos,als hätte ich die Bleiketten losgerissen.Ich wachte auf und wusste nicht mehr,wovon ich in dieser Nacht geträumt habe,aber meine Augen waren verschwommen,und voller Tränen."Zum ersten Mal in deutscher Sprache: Gedichte des bedeutendsten Vertreters der serbischen Moderne, Jovan Ducic. Ducic glaubte, dass ein Schriftsteller nur dann ein großer Dichter werden könne, wenn er die Wahrheit über die drei großen Motive des Lebens und der Kunst erzählt: Gott, Liebe, Tod.Die zwei Grundmotive seiner Poesie sind Natur und Liebe. In seinen Gedichten beschreibt er die…mehr

Produktbeschreibung
"Morgens war ich oft kraftlos,als hätte ich die Bleiketten losgerissen.Ich wachte auf und wusste nicht mehr,wovon ich in dieser Nacht geträumt habe,aber meine Augen waren verschwommen,und voller Tränen."Zum ersten Mal in deutscher Sprache: Gedichte des bedeutendsten Vertreters der serbischen Moderne, Jovan Ducic. Ducic glaubte, dass ein Schriftsteller nur dann ein großer Dichter werden könne, wenn er die Wahrheit über die drei großen Motive des Lebens und der Kunst erzählt: Gott, Liebe, Tod.Die zwei Grundmotive seiner Poesie sind Natur und Liebe. In seinen Gedichten beschreibt er die Melancholie, den Gedanken des Abschieds, die Vergänglichkeit, düstere Stimmungen, Sorgen und die Herbstlandschaft. Das Ambiente spiegelt stets seinen inneren Zustand wider.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Viki Paunovic wurde 1964 in Jugoslawien geboren, studierte an der Belgrader Universität Organisationswissenschaften mit Schwerpunkt Informatik. Dort lebte sie bis zum Ausbruch des jugoslawischen Krieges. 1991 übersiedelte sie nach Österreich, wo sie sich ein neues Leben aufbaute. Sie ist verheiratet und Mutter einer erwachsenen Tochter. Zum Schreiben und Übersetzen kam sie per Zufall. Eines Tages bat eine Freundin sie für ein Schulprojekt um Hilfe. Es sollte ein Gedicht nach eigener Wahl ausgesucht und präsentiert werden. Kurze Zeit nach der Präsentation des Gedichtes ¿Ein Gedicht für Dich¿ verstarb ihr Vater und sie begann weitere Gedichte zu übersetzen. Aus einer Trauerbewältigungstherapie entstand die Übersetzung einer Ausgewählten Sammlung der Gedichte des renommierten serbischen Dichters des Symbolismus.