37,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Dieses Buch zeigt die Lücken auf, die in der Übersetzungsindustrie bestehen, um zu verstehen, in welchem Maße sich die Übersetzungsindustrie in der irakisch-kurdischen Region entwickelt hat. Darüber hinaus werden in dieser Studie einige wichtige Fakten zu den Merkmalen von Übersetzern, die in der Branche tätig sind, wie Anzahl, Geschlecht, Alter, Sprachspezialisten und Qualifikationen, aufgezeigt. Die Untersuchung wird sich auf die Übersetzungsbüros und -unternehmen konzentrieren, da sie die Vertreter der Übersetzungsindustrie in Kurdistan sind. Die Forschung wird eine Reihe von Fragen im…mehr

Produktbeschreibung
Dieses Buch zeigt die Lücken auf, die in der Übersetzungsindustrie bestehen, um zu verstehen, in welchem Maße sich die Übersetzungsindustrie in der irakisch-kurdischen Region entwickelt hat. Darüber hinaus werden in dieser Studie einige wichtige Fakten zu den Merkmalen von Übersetzern, die in der Branche tätig sind, wie Anzahl, Geschlecht, Alter, Sprachspezialisten und Qualifikationen, aufgezeigt. Die Untersuchung wird sich auf die Übersetzungsbüros und -unternehmen konzentrieren, da sie die Vertreter der Übersetzungsindustrie in Kurdistan sind. Die Forschung wird eine Reihe von Fragen im Zusammenhang mit den Büros oder Unternehmen untersuchen, und dazu gehört die Untersuchung ihrer Anzahl, Größe, Berufsgeschichte und ihrer Übersetzer.
Autorenporträt
Rfaai Rashid Mohammad, born and raised in Erbil-Iraq. I obtained BA from Salahalddin University-Erbil & hold MA in Translation Studies from Aston University-UK. I teach subjects related to translation & interpretation at Translation Techniques Department at Erbil Polytechnic University & CEO of London Translation Company in Erbil since 2015.