41,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Al realizar gramática contrastiva entre el italiano y el español, nos encontramos con que la lengua italiana no cuenta con una institución u organismo que determine cuál es la norma aceptada en cada caso, como sí se cuenta con la Real Academia para el caso del español. Los cambios en la lengua italiana debidos a la evolución natural de la misma han quedado sujetos a la aprobación de los especialistas en lengua, basándose en el prestigio de ellos. Pero el problema es que muchas veces ellos no coinciden en su apreciación y al querer comparar las reglas de uso del italiano y el español, no las…mehr

Produktbeschreibung
Al realizar gramática contrastiva entre el italiano y el español, nos encontramos con que la lengua italiana no cuenta con una institución u organismo que determine cuál es la norma aceptada en cada caso, como sí se cuenta con la Real Academia para el caso del español. Los cambios en la lengua italiana debidos a la evolución natural de la misma han quedado sujetos a la aprobación de los especialistas en lengua, basándose en el prestigio de ellos. Pero el problema es que muchas veces ellos no coinciden en su apreciación y al querer comparar las reglas de uso del italiano y el español, no las podemos determinar con precisión. Un ejemplo es precisamente el tratado aquí. La investigación realizada ha tenido por objetivo determinar cuál es la posición preponderante o exclusiva de los adverbios en la lengua italiana y su comparación con el uso en la lengua española, determinar de este modo la norma de uso para ambas lenguas y cuales son los principales puntos de divergencia entre ambas.
Autorenporträt
Profesor de Enseñanza Superior en Italiano (UCU) y Magister en Teoría Lingüística y Adquisición del Lenguaje (UNR).Profesor Titular Ordinario de Gramática Italiana y de Gramática Contrastiva del Traductorado Público de Italiano y del Profesorado en Italiano de la Universidad Autónoma de Entre Ríos (UADER), Argentina.