Es un fenómeno común que algunos estudiantes de Bangladesh vengan a Londres para cursar estudios superiores. Llegan aquí con un buen bagaje académico de la lengua inglesa. Es bueno que puedan escribir un trabajo académico muy decente en sus institutos educativos, pero el problema surge cuando quieren comunicarse en las situaciones de la vida real de la comunidad multicultural de Londres. Encuentran una diferencia entre el lenguaje de los libros y el lenguaje de la comunicación. Sólo las buenas notas en las escuelas, colegios y universidades estudiando en inglés no indican que vayan a tener éxito en la comunicación en inglés en todas las situaciones de la vida real en cualquier parte del mundo. Llegan con la expectativa de que el inglés de Londres será como el de la BBC porque es la principal variedad de inglés con la que están familiarizados; pero se desilusionan con las infinitas variedades de inglés y las prácticas del idioma en contra de su perspectiva social. El uso de las palabras e incluso las interpretaciones de las mismas son muy diferentes de lo que han aprendido en los libros: la brecha entre el lenguaje de los libros y el de las comunicaciones en la vida real es una experiencia chocante.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.