¡Qué triste es!, murmuró Dorian Gray con los ojos aún fijos en su propio retrato. ¡Qué triste es! Me volveré viejo, horrible y espantoso. Pero este retrato permanecerá siempre joven. Nunca será más viejo que este día concreto de junio... ¡Si fuera al revés! ¡Si fuera yo el que fuera siempre joven, y el cuadro el que envejeciera! Por eso... por eso... ¡lo daría todo! Sí, no hay nada en el mundo entero que no daría. ¡Daría mi alma por eso!. Oscar Wilde escribe una sola novela, El retrato de Dorian Gray; ésta fue el objeto de una crítica moralizante mordaz por parte de sus contemporáneos que no pudieron ver que dentro de una trama perfectamente compuesta se escondía toda la tragedia del romanticismo moderno. Cien años después no ha perdido nada de su impacto original y sigue constituyendo un texto fundamental para los debates de la relación entre la estética y la moral. Abordando desde la ficción debates constantes como la lucha del bien contra el mal, el alma y el cuerpo, el arte y la vida logra compenetrar al lector dentro de estos conceptos y sentimientos sin por un momento perder el suspenso de una historia centrada en alguien solitario que no puede pertenecer a la sociedad de su tiempo o alcanzar la felicidad aún si todo está a su alcance. Esta nueva traducción al español permite una lectura amena y atrapante, apta tanto para quienes se llegan a este libro por primera vez como para aquéllos que se sienten listos para su relectura.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.