26,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

In un contesto sociale in cui i punti salienti della vita tradizionale tendono a scomparire a causa di certe condizioni della vita moderna, la conservazione di una tradizione orale diventa un problema. Per questo motivo, questo libro si concentra sui racconti depuri come riflesso di realtà culturali e come riflesso del contesto sociale in cui sono prodotti. Mette quindi in discussione la possibilità di utilizzare i dispositivi retorici nei racconti per far conoscere le proprie tradizioni e i propri pensieri. Questo libro esamina dunque il funzionamento delle figure e delle tecniche discorsive…mehr

Produktbeschreibung
In un contesto sociale in cui i punti salienti della vita tradizionale tendono a scomparire a causa di certe condizioni della vita moderna, la conservazione di una tradizione orale diventa un problema. Per questo motivo, questo libro si concentra sui racconti depuri come riflesso di realtà culturali e come riflesso del contesto sociale in cui sono prodotti. Mette quindi in discussione la possibilità di utilizzare i dispositivi retorici nei racconti per far conoscere le proprie tradizioni e i propri pensieri. Questo libro esamina dunque il funzionamento delle figure e delle tecniche discorsive per studiare la loro posta in gioco stilistica. In effetti, si tratta di identificare tutte le dimensioni retoriche di un discorso orale, che è il racconto. Concentrandoci su questo aspetto, mostriamo che la retorica è essenziale per il trattamento della persuasione e l'analisi dei fatti culturali. Così, per comprendere un discorso orale è necessario capire il significato delle cifre contenute nelle affermazioni. Questo documento classifica poi le figure secondo le loro componenti sintattiche, semantiche, logiche e pragmatiche.
Autorenporträt
Nacida en 1992 en Ngaoundal, KOBADA Gisèle es licenciada en Letras y tiene un máster por la Universidad de Ngaoundéré y un doctorado por la Universidad de Ngaoundéré. Sus investigaciones se centran en las lenguas, en este caso la lengua depuri (Toupouri o Tupuru según los nombres) que se habla en Chad y Camerún.