Emergencia de nuevos géneros textuales y terminología en la historia de los lenguajes de especialidad
Herausgegeben:Haßler, Gerda; Brumme, Jenny; Terrón Vinagre, Natalia
Emergencia de nuevos géneros textuales y terminología en la historia de los lenguajes de especialidad
Herausgegeben:Haßler, Gerda; Brumme, Jenny; Terrón Vinagre, Natalia
- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Esta monografía ofrece una visión amplia de la evolución de los géneros textuales y la terminología en diversos campos de especialidad, desde el siglo XVI hasta la actualidad, centrándose en el castellano y el portugués. Los estudios abarcan disciplinas como las ciencias de la salud, la agricultura, el deporte, la jurisprudencia, la metalurgia y la química. Se destaca la importancia de la divulgación del conocimiento y la traducción en la comunicación entre distintas comunidades lingüísticas. Aunque la monografía está estructurada en dos bloques, su contenido permite una lectura no lineal y…mehr
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Udo MaiLa modalité et ses réalisations en français89,65 €
- Kompetenz ¿ Funktion ¿ Variation / Competencia ¿ Función ¿ Variación134,20 €
- Carmen Conti JiménezComplejidad lingüística69,85 €
- Mariele ManceboDes mots pour les bulles : le Crémant de Bourgogne mis en mots59,95 €
- María Araceli Losey LeónLa terminología del dominio de la seguridad de la navegación marítima en inglés y en español84,95 €
- Layla Cristina JochmannPortuguês como Língua de Herança60,50 €
- Bethania MarianiColonização linguística e outros escritos113,20 €
-
-
-
Esta monografía ofrece una visión amplia de la evolución de los géneros textuales y la terminología en diversos campos de especialidad, desde el siglo XVI hasta la actualidad, centrándose en el castellano y el portugués. Los estudios abarcan disciplinas como las ciencias de la salud, la agricultura, el deporte, la jurisprudencia, la metalurgia y la química. Se destaca la importancia de la divulgación del conocimiento y la traducción en la comunicación entre distintas comunidades lingüísticas. Aunque la monografía está estructurada en dos bloques, su contenido permite una lectura no lineal y flexible, adaptada a los intereses de cada lector. Esta obra constituye un valioso recurso para la comunidad científica, brindando una unidad conceptual en beneficio de la investigación y el conocimiento.
Produktdetails
- Produktdetails
- Linguistica Philologica 2
- Verlag: Peter Lang
- Artikelnr. des Verlages: 289760
- Seitenzahl: 292
- Erscheinungstermin: 22. Dezember 2023
- Spanisch
- Abmessung: 216mm x 153mm x 21mm
- Gewicht: 448g
- ISBN-13: 9783631897607
- ISBN-10: 363189760X
- Artikelnr.: 69697604
- Herstellerkennzeichnung
- Books on Demand GmbH
- In de Tarpen 42
- 22848 Norderstedt
- info@bod.de
- 040 53433511
- Linguistica Philologica 2
- Verlag: Peter Lang
- Artikelnr. des Verlages: 289760
- Seitenzahl: 292
- Erscheinungstermin: 22. Dezember 2023
- Spanisch
- Abmessung: 216mm x 153mm x 21mm
- Gewicht: 448g
- ISBN-13: 9783631897607
- ISBN-10: 363189760X
- Artikelnr.: 69697604
- Herstellerkennzeichnung
- Books on Demand GmbH
- In de Tarpen 42
- 22848 Norderstedt
- info@bod.de
- 040 53433511
Jenny Brumme es catedrática de Lingüística Aplicada y Traducción en el Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje de la Universitat Pompeu Fabra en Barcelona. Su investigación se centra en la historia de las lenguas castellana y catalana durante el siglo XIX en Cataluña, así como en la historiografía lingüística. Por su parte, Natalia Terrón Vinagre es doctora en Filología Española por la Universitat Autònoma de Barcelona. Sus áreas de investigación son el estudio histórico del léxico y de la lexicografía, la historiografía lingüística y la codificación ortográfica.
PRESENTACIÓN
BLOQUE I. EMERGENCIA DE NUEVOS GÉNEROS TEXTUALES
Características textuales de los textos científicos y la fijación de una tradición discursiva en la recepción de los Spectators en Europa
Gerda Hassler. Universität Potsdam
A bifurcação de géneros textuais em português europeu (XVIII
XXI)
Carsten Sinner. Universität Leipzig
Los repertorios lexicográficos de medicina 'modernos': un género renacido y renovado en los siglos XVIII y XIX
Bertha M. Gutiérrez Rodilla. Universidad de Salamanca
La tradición discursiva recogida en las Memòries manuscrites de la Reial Acadèmia de Medicina de Catalunya, 1820
1900
Mónica Vidal Díez. Universitat de Barcelona
Creación y evolución de la crónica deportiva en la prensa de noticias española. Estilo literario y lenguaje técnico
Antoni Nomdedeu
Rull. Universitat Rovira i Virgili ,Xavier Torrebadella
Flix. Universitat Autònoma de Barcelona
El testamento vital o instrucciones previas: análisis jurilingüístico y textual de un género en desarrollo Encarnación Tabares Plasencia. Universität Leipzig
Carsten Sinner. Universität Leipzig
Recursos específicos de la difusión y popularización de materia especializada en la crisis de la Covid
19
Yvonne Kiegel
Keicher. Justus
Liebig
Universität Giessen
El cuento especializado: género, estilo y recursos lingüísticos
Thierry Nallet. Université Grenoble Alpes
ILCEA4
BLOQUE II. TERMINOLOGÍA
Terminología metalúrgica y minera de los siglos XVI y XVII: propuesta de organización semántica
María Teresa Cantillo Nieves. Universitat Autònoma de Barcelona
Léxico e terminologia em um novo gênero textual do século XVIII: o manual para enfermeiros
Maria José Bocorny Finatto. Universidade Federal do Rio Grande do Sul,Maria Filomena Gonçalves. Universidade de Évora , Rafaela Radünz Lazzari. Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Las traducciones científicas de Mariano de Larra y Langelot: Aire (1803), Venenos (1819) y Plantas (1836).
Natalia Campos Martín. Institut Interuniversitari López Piñero. Universitat de València.
El diccionario como texto divulgativo en el siglo XIX: el Diccionario Nacional de Domínguez y el descubrimiento del vanadio
Sandra Iglesia Martín. Universitat Rovira i Virgili
Aproximación diacrónica al vocabulario de la salud mental de principios del siglo XX en español y alemán Pol
Garriga Martínez. Universitat Pompeu Fabra
BLOQUE I. EMERGENCIA DE NUEVOS GÉNEROS TEXTUALES
Características textuales de los textos científicos y la fijación de una tradición discursiva en la recepción de los Spectators en Europa
Gerda Hassler. Universität Potsdam
A bifurcação de géneros textuais em português europeu (XVIII
XXI)
Carsten Sinner. Universität Leipzig
Los repertorios lexicográficos de medicina 'modernos': un género renacido y renovado en los siglos XVIII y XIX
Bertha M. Gutiérrez Rodilla. Universidad de Salamanca
La tradición discursiva recogida en las Memòries manuscrites de la Reial Acadèmia de Medicina de Catalunya, 1820
1900
Mónica Vidal Díez. Universitat de Barcelona
Creación y evolución de la crónica deportiva en la prensa de noticias española. Estilo literario y lenguaje técnico
Antoni Nomdedeu
Rull. Universitat Rovira i Virgili ,Xavier Torrebadella
Flix. Universitat Autònoma de Barcelona
El testamento vital o instrucciones previas: análisis jurilingüístico y textual de un género en desarrollo Encarnación Tabares Plasencia. Universität Leipzig
Carsten Sinner. Universität Leipzig
Recursos específicos de la difusión y popularización de materia especializada en la crisis de la Covid
19
Yvonne Kiegel
Keicher. Justus
Liebig
Universität Giessen
El cuento especializado: género, estilo y recursos lingüísticos
Thierry Nallet. Université Grenoble Alpes
ILCEA4
BLOQUE II. TERMINOLOGÍA
Terminología metalúrgica y minera de los siglos XVI y XVII: propuesta de organización semántica
María Teresa Cantillo Nieves. Universitat Autònoma de Barcelona
Léxico e terminologia em um novo gênero textual do século XVIII: o manual para enfermeiros
Maria José Bocorny Finatto. Universidade Federal do Rio Grande do Sul,Maria Filomena Gonçalves. Universidade de Évora , Rafaela Radünz Lazzari. Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Las traducciones científicas de Mariano de Larra y Langelot: Aire (1803), Venenos (1819) y Plantas (1836).
Natalia Campos Martín. Institut Interuniversitari López Piñero. Universitat de València.
El diccionario como texto divulgativo en el siglo XIX: el Diccionario Nacional de Domínguez y el descubrimiento del vanadio
Sandra Iglesia Martín. Universitat Rovira i Virgili
Aproximación diacrónica al vocabulario de la salud mental de principios del siglo XX en español y alemán Pol
Garriga Martínez. Universitat Pompeu Fabra
PRESENTACIÓN
BLOQUE I. EMERGENCIA DE NUEVOS GÉNEROS TEXTUALES
Características textuales de los textos científicos y la fijación de una tradición discursiva en la recepción de los Spectators en Europa
Gerda Hassler. Universität Potsdam
A bifurcação de géneros textuais em português europeu (XVIII
XXI)
Carsten Sinner. Universität Leipzig
Los repertorios lexicográficos de medicina 'modernos': un género renacido y renovado en los siglos XVIII y XIX
Bertha M. Gutiérrez Rodilla. Universidad de Salamanca
La tradición discursiva recogida en las Memòries manuscrites de la Reial Acadèmia de Medicina de Catalunya, 1820
1900
Mónica Vidal Díez. Universitat de Barcelona
Creación y evolución de la crónica deportiva en la prensa de noticias española. Estilo literario y lenguaje técnico
Antoni Nomdedeu
Rull. Universitat Rovira i Virgili ,Xavier Torrebadella
Flix. Universitat Autònoma de Barcelona
El testamento vital o instrucciones previas: análisis jurilingüístico y textual de un género en desarrollo Encarnación Tabares Plasencia. Universität Leipzig
Carsten Sinner. Universität Leipzig
Recursos específicos de la difusión y popularización de materia especializada en la crisis de la Covid
19
Yvonne Kiegel
Keicher. Justus
Liebig
Universität Giessen
El cuento especializado: género, estilo y recursos lingüísticos
Thierry Nallet. Université Grenoble Alpes
ILCEA4
BLOQUE II. TERMINOLOGÍA
Terminología metalúrgica y minera de los siglos XVI y XVII: propuesta de organización semántica
María Teresa Cantillo Nieves. Universitat Autònoma de Barcelona
Léxico e terminologia em um novo gênero textual do século XVIII: o manual para enfermeiros
Maria José Bocorny Finatto. Universidade Federal do Rio Grande do Sul,Maria Filomena Gonçalves. Universidade de Évora , Rafaela Radünz Lazzari. Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Las traducciones científicas de Mariano de Larra y Langelot: Aire (1803), Venenos (1819) y Plantas (1836).
Natalia Campos Martín. Institut Interuniversitari López Piñero. Universitat de València.
El diccionario como texto divulgativo en el siglo XIX: el Diccionario Nacional de Domínguez y el descubrimiento del vanadio
Sandra Iglesia Martín. Universitat Rovira i Virgili
Aproximación diacrónica al vocabulario de la salud mental de principios del siglo XX en español y alemán Pol
Garriga Martínez. Universitat Pompeu Fabra
BLOQUE I. EMERGENCIA DE NUEVOS GÉNEROS TEXTUALES
Características textuales de los textos científicos y la fijación de una tradición discursiva en la recepción de los Spectators en Europa
Gerda Hassler. Universität Potsdam
A bifurcação de géneros textuais em português europeu (XVIII
XXI)
Carsten Sinner. Universität Leipzig
Los repertorios lexicográficos de medicina 'modernos': un género renacido y renovado en los siglos XVIII y XIX
Bertha M. Gutiérrez Rodilla. Universidad de Salamanca
La tradición discursiva recogida en las Memòries manuscrites de la Reial Acadèmia de Medicina de Catalunya, 1820
1900
Mónica Vidal Díez. Universitat de Barcelona
Creación y evolución de la crónica deportiva en la prensa de noticias española. Estilo literario y lenguaje técnico
Antoni Nomdedeu
Rull. Universitat Rovira i Virgili ,Xavier Torrebadella
Flix. Universitat Autònoma de Barcelona
El testamento vital o instrucciones previas: análisis jurilingüístico y textual de un género en desarrollo Encarnación Tabares Plasencia. Universität Leipzig
Carsten Sinner. Universität Leipzig
Recursos específicos de la difusión y popularización de materia especializada en la crisis de la Covid
19
Yvonne Kiegel
Keicher. Justus
Liebig
Universität Giessen
El cuento especializado: género, estilo y recursos lingüísticos
Thierry Nallet. Université Grenoble Alpes
ILCEA4
BLOQUE II. TERMINOLOGÍA
Terminología metalúrgica y minera de los siglos XVI y XVII: propuesta de organización semántica
María Teresa Cantillo Nieves. Universitat Autònoma de Barcelona
Léxico e terminologia em um novo gênero textual do século XVIII: o manual para enfermeiros
Maria José Bocorny Finatto. Universidade Federal do Rio Grande do Sul,Maria Filomena Gonçalves. Universidade de Évora , Rafaela Radünz Lazzari. Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Las traducciones científicas de Mariano de Larra y Langelot: Aire (1803), Venenos (1819) y Plantas (1836).
Natalia Campos Martín. Institut Interuniversitari López Piñero. Universitat de València.
El diccionario como texto divulgativo en el siglo XIX: el Diccionario Nacional de Domínguez y el descubrimiento del vanadio
Sandra Iglesia Martín. Universitat Rovira i Virgili
Aproximación diacrónica al vocabulario de la salud mental de principios del siglo XX en español y alemán Pol
Garriga Martínez. Universitat Pompeu Fabra