60,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Como Pierre Fontanier (1977: 359) salienta: "Style é o instrumento que foi utilizado para gravar a palavra, uma vez que a caneta é utilizada para a traçar com um líquido. É agora a arte de pintar pensada por todos os meios que uma língua pode proporcionar". No contexto desta consideração, este livro propõe que os leitores descubram como o conhecimento de "figuras de linguagem" é útil para nós: Para penetrar no génio da linguagem, para aprofundar os segredos do estilo, para compreender a verdadeira relação da expressão com a ideia ou o pensamento, para conhecer a arte de pensar e escrever na…mehr

Produktbeschreibung
Como Pierre Fontanier (1977: 359) salienta: "Style é o instrumento que foi utilizado para gravar a palavra, uma vez que a caneta é utilizada para a traçar com um líquido. É agora a arte de pintar pensada por todos os meios que uma língua pode proporcionar". No contexto desta consideração, este livro propõe que os leitores descubram como o conhecimento de "figuras de linguagem" é útil para nós: Para penetrar no génio da linguagem, para aprofundar os segredos do estilo, para compreender a verdadeira relação da expressão com a ideia ou o pensamento, para conhecer a arte de pensar e escrever na sua forma mais fina e delicada. Para isso, propomos analisar as figuras de estilo nos textos prosaicos do poeta-escritor belga Henri Michaux, em comparação com a tradução turca dos seus poemas em prosa. O nosso corpo de estudo é, portanto, precisamente "Un Certain Plume" de Michaux e a sua tradução turca intitulada "Plume Adinda Biri" (1994) de M. Abidin Emre.
Autorenporträt
Selim YILMAZ è dottore a Parigi III e professore all'Università Marmara di Istanbul in lingua e letteratura francese. Aree di ricerca: linguistica, letteratura e traduzione in francese e turco contemporaneo.Nezihe KARA è insegnante-ricercatore presso l'Università di Sivas e dottorando presso l'Università di Pamukkale, Denizli, Turchia.