Nicht lieferbar
Estudio de traducción: Los mayas y las formas de dirigirse a los demás - Toma, Ruxandra
Schade – dieser Artikel ist leider ausverkauft. Sobald wir wissen, ob und wann der Artikel wieder verfügbar ist, informieren wir Sie an dieser Stelle.
  • Broschiertes Buch

Como lenguas formadas y habladas en los confines del antiguo Imperio Romano, el portugués y el rumano tienen algunos rasgos comunes (sobre todo a nivel fonético) que las distinguen de otras lenguas "hermanas" de la misma familia de las lenguas romances. Pero, ¿es posible hablar de esta similitud a todos los niveles de la lengua? ¿Podríamos considerar que el sistema de formas de dirección representa uno de estos rasgos comunes? Partiendo de esta pregunta, este estudio pretende analizar la cuestión de las formas de dirigirse en portugués y rumano desde una perspectiva de translenguaje y…mehr

Produktbeschreibung
Como lenguas formadas y habladas en los confines del antiguo Imperio Romano, el portugués y el rumano tienen algunos rasgos comunes (sobre todo a nivel fonético) que las distinguen de otras lenguas "hermanas" de la misma familia de las lenguas romances. Pero, ¿es posible hablar de esta similitud a todos los niveles de la lengua? ¿Podríamos considerar que el sistema de formas de dirección representa uno de estos rasgos comunes? Partiendo de esta pregunta, este estudio pretende analizar la cuestión de las formas de dirigirse en portugués y rumano desde una perspectiva de translenguaje y encontrar los principales problemas de traducción que plantean, así como sus soluciones.
Autorenporträt
La autora del volumen tiene un máster en estudios de traducción en portugués y en estudios literarios y culturales españoles. Es doctora en filología románica, especializada en las dos lenguas ibéricas. Sus áreas de interés son la literatura y la cultura ibéricas, la edición de textos antiguos y los estudios de traducción.