69,05 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Gebundenes Buch

Se recogen en esta monografía quince contribuciones acordes con el título del volumen: Estudios de literatura y traducción: Teoría y práctica. Preside el libro un Prólogo de los editores, en el que se explica con precisión y brevedad tanto la importancia como el contenido de la obra. Las colaboraciones se han repartido en dos apartados: I Teoría (tres artículos) y II Práctica (doce apor-taciones). En la parte teórica se atiende a la compleja actividad lingüístico-semiótica, cognitiva y cultural de la traducción; al salto cultural en ocho nuevas traducciones de clásicos del teatro europeo de…mehr

Produktbeschreibung
Se recogen en esta monografía quince contribuciones acordes con el título del volumen: Estudios de literatura y traducción: Teoría y práctica. Preside el libro un Prólogo de los editores, en el que se explica con precisión y brevedad tanto la importancia como el contenido de la obra. Las colaboraciones se han repartido en dos apartados: I Teoría (tres artículos) y II Práctica (doce apor-taciones). En la parte teórica se atiende a la compleja actividad lingüístico-semiótica, cognitiva y cultural de la traducción; al salto cultural en ocho nuevas traducciones de clásicos del teatro europeo de los siglos XVI y XVII; y al análisis de algunos paralelismos entre traducción y edición. Los doce artículos que conforman el apartado práctico brindan una óptica heterogénea y variada al lector interesado en los estudios de traducción. Hay análisis y traducciones de obras de autores ingleses, franceses, traducciones de obras españolas a otras lenguas; incluso análisis de versiones cinematográficas y traducciones literarias en publicaciones periódicas. El conjunto comprende una variada miscelánea sin otra intención académica que la de posibilitar y abrir nuevas orientaciones y líneas de trabajo a los jóvenes investigadores.
Autorenporträt
Miguel Ángel García Peinado es licenciado en Filología Inglesa y Francesa. Catedrático de Traducción e Interpretación en la Univ. de Córdoba. Fundó el Grupo de Lexicografía y Traducción Literaria. Docente y director de revistas de filología y traducción y miembro del Comité Científico de revistas nacionales e internacionales. José Manuel González Calvo es catedrático de Lengua Española. Profesor Emérito en la Universidad de Extremadura y académico de la Real Academia Española. Sus líneas fundamentales de investigación se centran, dentro del estudio de la lengua española, en la gramática y en la lengua literaria.