55,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
28 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Um grande número de investigadores tomou a dianteira no estudo da tradução a partir das perspectivas da literatura comparada, da ética, da sociologia e da narratologia. Por outro lado, a tradução tornou-se uma das formas de apresentar a China ao mundo, o que pode efetivamente concretizar a convergência cultural entre a China e outros países. Este livro abrange as perspectivas teóricas empregues na investigação sobre as traduções de ficção chinesa e a disseminação da cultura chinesa.

Produktbeschreibung
Um grande número de investigadores tomou a dianteira no estudo da tradução a partir das perspectivas da literatura comparada, da ética, da sociologia e da narratologia. Por outro lado, a tradução tornou-se uma das formas de apresentar a China ao mundo, o que pode efetivamente concretizar a convergência cultural entre a China e outros países. Este livro abrange as perspectivas teóricas empregues na investigação sobre as traduções de ficção chinesa e a disseminação da cultura chinesa.
Autorenporträt
Li Ping é professora de Estudos de Tradução na Universidade Normal de Qufu. Publicou dezenas de artigos sobre tradução e estudos culturais.