Dieser Text befasst sich mit Mündlichkeit und Schriftlichkeit (aus der Perspektive der mündlichen und schriftlichen Überlieferung, eingerahmt von den Erfahrungen der Afro-Gemeinschaften des Pazifiks). Ebenso werden die Konzepte von Mündlichkeit und Schriftlichkeit in den mündlichen, rituellen und sozialen Praktiken und in allen Bereichen, die die Weltanschauung der Afro-Gemeinschaft ausmachen, verwendet. Die Ausdrücke "dicido" anstelle von "dicho" und "escribido" für "escrito" sind Merkmale der unentwickelten Sprache, die aber alle Nuancen der Idiosynkrasie zusammenbringen, ohne Beschönigung, aber mit dem Risiko, nicht verstanden und unsichtbar gemacht zu werden. Dies ist jedoch der sprachliche Reichtum der Afro-Amerikaner.