48,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Il s'agit dans ce livre d'étudier l'évolution de l'emprunt linguistique en arabe libanais principalement et en arabe littéral partiellement à l'aube du XXIe siècle en l'espace de deux décennies (1995-2015). Le phénomène de l'emprunt linguistique est omniprésent dans toutes les langues de l'Humanité sans exception aucune. Il est jugé comme le phénomène le plus intéressant à étudier en linguistique, vu la richesse des éléments qui entrent en jeu et l'innombrable information à recueillir en sociolinguistique. Nous pouvons écrire de longs chapitres d'histoire, de relations internationales,…mehr

Produktbeschreibung
Il s'agit dans ce livre d'étudier l'évolution de l'emprunt linguistique en arabe libanais principalement et en arabe littéral partiellement à l'aube du XXIe siècle en l'espace de deux décennies (1995-2015). Le phénomène de l'emprunt linguistique est omniprésent dans toutes les langues de l'Humanité sans exception aucune. Il est jugé comme le phénomène le plus intéressant à étudier en linguistique, vu la richesse des éléments qui entrent en jeu et l'innombrable information à recueillir en sociolinguistique. Nous pouvons écrire de longs chapitres d'histoire, de relations internationales, d'économie, de sociolinguistique rien qu'en nous basant sur l'étude de l'emprunt linguistique dans une société donnée.La société libanaise, connue pour son ouverture sur les cultures et les langues d'autrui, continue à enrichir son système de communication d'emprunts puisés dans plusieurs langues. Ce livre présent l'évolution du phénomène de l'emprunt linguistique en l'espace de vingt ans.
Autorenporträt
Hayssam Kotob, Professeur des universités en sciences du langage. Professeur à l'Ecole Doctorale des Lettres et Sciences Humaines et Sociales et à la Faculté de Pédagogie à l'Université Libanaise. Ancien directeur de l'Institut Supérieur des Langues et de Traduction. Membre du bureau de l'Union des Traducteurs Arabes et de la SILF.