The dictionary provides explanations of the meaning and origins of generic and specific names of grasses, one of the largest and economically most important plant families. There are about 12,500 entries which far exceeds in number those of any other dictionary in print. Most of the names published during the past 250 years are included.
Throughout the family, the gross morphologies of plants conform to a relatively fixed pattern thereby restricting the number of descriptive terms available from which to form generic or specific names. Accordingly, many taxa and especially species have names based on usage, locality or collector.
Because it is usually easier to remember a technical name once its meaning is known, this work should be of value to a wide audience including ecologists, agronomists, anthropologists. Others interested in the history of taxonomy, but not necessarily that of grasses, will find the dictionary a useful resource.
As employed here the term grass applies only to species included in the Poaceae, one of the largest families of flowering plants. However, the word is often applied to any herbaceous plant with long, narrow leaves. A similar view was adopted by the Ancients. The Greeks applied the words poa, poe and agrostis to herbaceous plants in general and the Romans employed the words gramen and herba in a similar sense. In both cultures, unique names were applied to species of economic or special s- nificance. As a major source of cereals, pasture plants and even timber, the Poaceae are one of the most important economic plant families. Many have acquired vernacular names but these vary from place to place and so are of limited value for technical purposes. For ease of professional communication vernacular names are replaced with bino- als whose use is controlled by an International body. Initially the binomials were derived mainly from words of Classical Greek or Latin, but the practice was never strictly enforced. Today taxonomists often employ words from their own language or resort to naming grasses after places, people, ships, uses, acronyms to name but a few sources. In the process the names are often Latinized making it difficult for readers, especially those whose language has not been inf- enced by the European Classics, to recognize their sources and to determine their meanings.
Throughout the family, the gross morphologies of plants conform to a relatively fixed pattern thereby restricting the number of descriptive terms available from which to form generic or specific names. Accordingly, many taxa and especially species have names based on usage, locality or collector.
Because it is usually easier to remember a technical name once its meaning is known, this work should be of value to a wide audience including ecologists, agronomists, anthropologists. Others interested in the history of taxonomy, but not necessarily that of grasses, will find the dictionary a useful resource.
As employed here the term grass applies only to species included in the Poaceae, one of the largest families of flowering plants. However, the word is often applied to any herbaceous plant with long, narrow leaves. A similar view was adopted by the Ancients. The Greeks applied the words poa, poe and agrostis to herbaceous plants in general and the Romans employed the words gramen and herba in a similar sense. In both cultures, unique names were applied to species of economic or special s- nificance. As a major source of cereals, pasture plants and even timber, the Poaceae are one of the most important economic plant families. Many have acquired vernacular names but these vary from place to place and so are of limited value for technical purposes. For ease of professional communication vernacular names are replaced with bino- als whose use is controlled by an International body. Initially the binomials were derived mainly from words of Classical Greek or Latin, but the practice was never strictly enforced. Today taxonomists often employ words from their own language or resort to naming grasses after places, people, ships, uses, acronyms to name but a few sources. In the process the names are often Latinized making it difficult for readers, especially those whose language has not been inf- enced by the European Classics, to recognize their sources and to determine their meanings.