55,65 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Cet ouvrage offre une traduction inédite des tragédies d'Euripide Alceste et Hécube, avec le texte grec en regard du texte français. Précédées par des études critiques sur la traduction et sur les oeuvres, ces traductions, fondées sur une étude philologique du texte grec, visent à relancer le processus de la réception de ces tragédies en français.

Produktbeschreibung
Cet ouvrage offre une traduction inédite des tragédies d'Euripide Alceste et Hécube, avec le texte grec en regard du texte français. Précédées par des études critiques sur la traduction et sur les oeuvres, ces traductions, fondées sur une étude philologique du texte grec, visent à relancer le processus de la réception de ces tragédies en français.
Autorenporträt
Diplômé d'Études Approfondies de l'Institut d'études grecques et Docteur de l'Université de Paris Sorbonne en 1996, Bruno Garnier est l'auteur d'une série de publications sur la traduction littéraire des oeuvres de l'Antiquité grecque, avant de s'orienter vers l'étude des rhétoriques politiques en éducation. Il est aujourd'hui professeur de sciences de l'éducation à l'Université de Corse.