36,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

L'audio descrizione, anima di quest'opera, si crede possa rivestire un'importanza fondamentale all'interno del processo d'integrazione del non vedente, tanto da poter diventare un valido strumento di socializzazione. Ne sono delineate le peculiarità, descrivendo la situazione non proprio rosea del nostro paese, dove ancora rimane l'utopia di un servizio sistematico di produzione di opere cinematografiche audio descritte, o la diffusione di tale strumento nei cinema e nei teatri. L'obiettivo principale di questo progetto sperimentale, è proporre una audio descrizione che prenda vita da dati…mehr

Produktbeschreibung
L'audio descrizione, anima di quest'opera, si crede possa rivestire un'importanza fondamentale all'interno del processo d'integrazione del non vedente, tanto da poter diventare un valido strumento di socializzazione. Ne sono delineate le peculiarità, descrivendo la situazione non proprio rosea del nostro paese, dove ancora rimane l'utopia di un servizio sistematico di produzione di opere cinematografiche audio descritte, o la diffusione di tale strumento nei cinema e nei teatri. L'obiettivo principale di questo progetto sperimentale, è proporre una audio descrizione che prenda vita da dati reali estrapolati da test che si basano sul rilevamento di risposte fisiologiche a determinati stimoli. Tutto ciò grazie alla tecnica dell'Eye-tracking, ovvero il tracciamento oculare, che permette, tramite l'utilizzo di apposite apparecchiature, di inseguire e tracciare lo sguardo dell'utente durante lo svolgimento dei compiti che gli sono stati assegnati. Scopo di questo studio è la creazionedi uno strumento che possa permettere la fruizione dei prodotti cinematografici ai non vedenti capaci così, di vivere momenti d'interazione con gli altri membri della famiglia o amici.
Autorenporträt
Sara Fusari è una traduttrice e interprete professionista da e verso le lingue inglese, francese e spagnolo e lavora attivamente nel settore dal 2007. Nel 2011 ottiene la laurea magistrale in Lingue Straniere per la Comunicazione Internazionale presso l¿Università degli Studi di Macerata, specializzandosi in traduzione audiovisiva.