14,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

This luminous, timely new translation by renowned co-translators Zsuzsanna Ozsváth and Frederick Turner, accompanied by original illustrations, brings Goethe¿s timeless classic to greater heights than ever before in the English language.

Produktbeschreibung
This luminous, timely new translation by renowned co-translators Zsuzsanna Ozsváth and Frederick Turner, accompanied by original illustrations, brings Goethe¿s timeless classic to greater heights than ever before in the English language.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Zsuzsanna Ozsváth is the Leah and Paul Lewis Chair of Holocaust Studies at the University of Texas at Dallas and Director of the Holocaust Studies Program. Ozsváth received her PhD from the University of Texas at Austin, and her research focuses on aesthetics and ethics in German, Hungarian, and French literature. In 1992, she received the Milan Fust Prize, Hungary¿s most prestigious literary prize, with her co-translator, Frederick Turner, for Foamy Sky: The Major Poems of Miklos Radnoti (Princeton University Press, 1992). Frederick Turner is Founders Professor of Arts and Humanities at the University of Texas at Dallas. Turner received his B.Litt, a PhD-level terminal degree, from Oxford University, and his research considers poetry, aesthetics, and Shakespeare. He received the prestigious Milan Fust Prize with co-translator Zsuzsanna Ozsváth for Foamy Sky: The Major Poems of Miklos Radnoti (Princeton University Press) in 1992.