30,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Gebundenes Buch

Have you ever been to Maryland? No? Then you should surely go there! The Old Line State is the Fourth Book of the Grand Project : Descriptive Educational Encyclopaedia for kids ( DEK) in this book, we have shed light on some general aspects of the Maryland State. What is new in this book? Aha! This book has also a Spanish Part! I guess we keep adding sections in different languages from now on!Keep well and enjoy your Maryland tour!

Produktbeschreibung
Have you ever been to Maryland? No? Then you should surely go there! The Old Line State is the Fourth Book of the Grand Project : Descriptive Educational Encyclopaedia for kids ( DEK) in this book, we have shed light on some general aspects of the Maryland State. What is new in this book? Aha! This book has also a Spanish Part! I guess we keep adding sections in different languages from now on!Keep well and enjoy your Maryland tour!
Autorenporträt
Born on the 28th of January, 1996, in a family that loves art, literature and history. Ellias soon found his taste in literature and especially poetry. He wrote his first limerick when he was 12 years old. Later on, when he was 14, books like "the peace book" by Todd Parr, "let there be peace on earth: and let it begin with me" by Jill Jackson and Sy Miller, and "What does peace feel like?" by Vladimir Radunsky helped him to get familiar with the essence of peace. Reading poems by Calude Mckay, Wendell Berry and Robert Frost at that age inspired him to start writing poems in a more serious way. Sonnets of Shakespeare were also good sources of inspiration for him. So when he was 16, Ellias wrote a book called "International Poems Collection". The book got the first provincial place in the most famous competition of inventions in Iran, "Kharazmi", and the fifth place in the country competition, yet to be the only project of its kind. This book received confirmations from the University of Isfahan and now is being preserved in the ministry of science and research and technology. The next year, Ellias with the cooperation of two hardworking and creative friends (Hosein Heidari and Hooman Danesh), wrote another poetry book called "A Path to Salvation". This book also won Kharazmi awards. His Excellency, Dr. Zarif, wrote a thanks letter for Ellias for the book since it includes some nice and extraordinary elements of literature, humanity, peace and international relations. In 2015, he was the only Asian representative in the second anniversary of Mandela, in Johannesburg, and it was after this event that he published the book "Peace Poems" which was confirmed by the archive center of the aforementioned institute. Before his trip, during a personal meeting with the South Africa minister of art and culture, his projects were praised and he was given the Robben Island Treasure-icon in advance. Returned to Iran, he was invited to give a lecture on the M

andela and their project in the United Nation, Iranian Branch in Tehran with the presence of the Iranian minister of art and culture and other officials. Later on, he and Paul Amrod collaborated on the longest modern epic in the history of English literature called "Adventures of two captains, volume one". The book has been published by the most credible publishing house in Iran named Janagl Javidan. They are currently working on the second volume and even write an opera based on the series.

Born on the 23rd of September, 1989, in Tehran and a family who love literature, sciences, and peace. Her mother was a teacher and it was one of the reasons that Sepideh started to read sooner than the other children. She started learning English at the age of 9. Since her father exposed her to English words from an early age, she love this language from her childhood. Unlike other children who seem to like to become doctors or engineers as they grow up, Sepideh decided to become a translator in adulthood. She studied mathematics in high school. Although she could study architecture at the university, because of her interest in foreign languages, she preferred to study French translation at one of the best universities in Iran. She entered the university at the age of 18 and graduated after 6 years with a master's degree in French translation. "French is the language of love, of poets," she says.