46,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Film Discourse and Pragmatics in Screen Translation is a contrastive study in the application of pragmatics, and more particularly speech act theory to film discourse in audiovisual translation. It takes M.A.K. Halliday's Systemic Functional Grammar as its theoretical framework and develops Multimodal Pragmatic Analysis (MPA) as a research methodology in interlingual subtitling. The book will be of interest to teachers and students involved in the area of audiovisual translation in general and in interlingual subtitling in particular.

Produktbeschreibung
Film Discourse and Pragmatics in Screen Translation is a contrastive study in the application of pragmatics, and more particularly speech act theory to film discourse in audiovisual translation. It takes M.A.K. Halliday's Systemic Functional Grammar as its theoretical framework and develops Multimodal Pragmatic Analysis (MPA) as a research methodology in interlingual subtitling. The book will be of interest to teachers and students involved in the area of audiovisual translation in general and in interlingual subtitling in particular.
Autorenporträt
Kajingulu Somwe Mubenga has a PhD in Translation from the University of the Witwatersrand in Johannesburg, South Africa. He is Professor of Translation at the Haute Ecole de Traduction et d'Interprétariat of the Université Pédagogique Nationale (UPN) in Kinshasa, DR Congo. He has published various articles in the area of audiovisual translation.