Robert Fortune war ein schottischer Gärtner, Botaniker und Pflanzenjäger - und Industriespion. 1848 schickte ihn die East India Company nach China - das für Ausländer verboten war- um die streng gehüteten Geheimnisse der Teeproduktion zu stehlen. Seit Jahrhunderten war China der weltweit einzige Teeproduzent. Großbritannien lieferte China lange Zeit Opium, um im Gegenzug chinesischen Tee handeln zu können. Doch als die britische East India Company das Monopol auf den Teehandel mit den Chinesen verlor, sollten im britischen Indien Teeplantagen aufgebaut werden. Aber Indien besaß keine geeigneten Teepflanzen - und selbst wenn, hätte niemand gewusst, was man mit ihnen anstellt ... Eine packende Geschichte über das gewagte Unternehmen von Robert Fortune und ein damals nahezu unbekanntes China! In the 1850s, stealing the secret of China tea was like stealing the secret formula for Coca-Cola
Robert Fortune was a Scottish gardener, botanist, plant hunter - and industrial spy. In 1848, the East India Company engaged him to make a clandestine trip into the interior of China - territory forbidden to foreigners - to steal the closely guarded secrets of tea. For centuries, China had been the world's sole tea manufacturer.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Robert Fortune was a Scottish gardener, botanist, plant hunter - and industrial spy. In 1848, the East India Company engaged him to make a clandestine trip into the interior of China - territory forbidden to foreigners - to steal the closely guarded secrets of tea. For centuries, China had been the world's sole tea manufacturer.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.