44,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Fino alla metà degli anni Duemila, l'insegnamento delle lingue in Brasile era delegato ai Centri di apprendimento linguistico, che sopprimevano l'inefficienza dell'insegnamento aggiuntivo delle lingue proposto nell'ambito dell'istruzione di base. Anche per coloro che potevano pagare questo servizio, questa realtà ha intensificato il senso comune che le lingue straniere non si imparano nelle scuole normali e ha amplificato ulteriormente la disuguaglianza sociale. Questo panorama ha subito grandi cambiamenti con l'intensificarsi delle proposte di educazione bilingue. In questo scenario, troviamo…mehr

Produktbeschreibung
Fino alla metà degli anni Duemila, l'insegnamento delle lingue in Brasile era delegato ai Centri di apprendimento linguistico, che sopprimevano l'inefficienza dell'insegnamento aggiuntivo delle lingue proposto nell'ambito dell'istruzione di base. Anche per coloro che potevano pagare questo servizio, questa realtà ha intensificato il senso comune che le lingue straniere non si imparano nelle scuole normali e ha amplificato ulteriormente la disuguaglianza sociale. Questo panorama ha subito grandi cambiamenti con l'intensificarsi delle proposte di educazione bilingue. In questo scenario, troviamo la figura dell'insegnante e le conoscenze necessarie per agire in questo contesto. È con l'obiettivo di collaborare alla formazione degli insegnanti per l'educazione bilingue portoghese-inglese che ho iniziato la presente indagine sui bisogni di conoscenza degli insegnanti e sulle maggiori difficoltà incontrate dagli educatori che lavorano con l'educazione bilingue di scelta nel mezzo del contesto senza precedenti imposto dalla pandemia del nuovo coronavirus e dal blocco, e le loro voci e i loro luoghi di parola hanno costituito le basi di questa ricerca.
Autorenporträt
Cybelle Moura arbeitet seit 22 Jahren als akademische Koordinatorin in der Autorenschaft von Fortbildungsprojekten mit Lehrern, mit umfangreicher Erfahrung als Lehrerin und Koordinatorin in verschiedenen Sprachinstituten, in der Grundbildung und in der Hochschulbildung. Sie hat einen Master-Abschluss in Angewandter Linguistik von der UnB mit Forschung in bi-/zweisprachiger Bildung und Lehrerausbildung.