Im Nachhinein wüsste ich nicht sicher zu sagen, wann die Galerie aufhörte und meine Vorstellung anfing. Auch außerhalb des alten sandsteinfarbenen Hauses sind mir seither immer wieder solch rätselhafte Objekte begegnet, die chimärenhaft im Grenzgebiet zwischen Kunst und Zufall zu existieren scheinen. ___ In retrospect, I cannot tell where the gallery ended and my imagination began. Even outside the old sandstone coloured building, I have encountered such mysterious objects ever since, objects that seem to exist like chimaeras in the border zone between art and nature.