16,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
8 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Mary Strong Jackson's From Other Tongues gathers words from other languages considered untranslatable into English. These words title the poems. Inspiration from the definition of these titles result in a fine collection of poems to please the English-speaking ear and palate. These poems inform word-lovers, entice dreamers, and spark thinkers to wonder the shades and distinctions of other languages while providing pleasure by Jackson's fresh, earthy, and readable work. Her sculpted images range from sensual scenes of two gods moving the mouths of mortals to an old woman worrying the doorway…mehr

Produktbeschreibung
Mary Strong Jackson's From Other Tongues gathers words from other languages considered untranslatable into English. These words title the poems. Inspiration from the definition of these titles result in a fine collection of poems to please the English-speaking ear and palate. These poems inform word-lovers, entice dreamers, and spark thinkers to wonder the shades and distinctions of other languages while providing pleasure by Jackson's fresh, earthy, and readable work. Her sculpted images range from sensual scenes of two gods moving the mouths of mortals to an old woman worrying the doorway shiny as she continually checks to see if anyone is coming. The poem titles come from 13 different languages. The definition of the Indonesian word, "Jayus" is a joke so poorly told one cannot help but laugh. In this poem, Jackson writes, "one last orange blossom beer/and the stoop's last step/twists your ankle/on what's supposed to be the landing". The word, "Tingo" from the Pascucense (Eastern Indonesian) language spoken on Easter Island means to gradually steal all your neighbor's belongings by borrowing and not returning. From the poem, "Tingo", "he asks for scissors/I fold my hair into his hands/he requests a washcloth/I give my morning scent". Santa Fe Poet Laureate Emerita, Joan Logghe, writes the following, "Just as her book, The Never-Ending Poem, brings the freshest approaches to a body of work, From Other Tongues is equally original and delightful. Mary Strong Jackson's language and imagination invite me into a mind well-traveled and I am an unabashed admirer. I want to thank her for writing such a book, it will be coming on and off my shelf with frequency.
Autorenporträt
Mary Strong Jackson was employed at The Life Link, a non-profit organization, in Santa Fe, NM from 2011 until 2016. She supervised The Life Link Santa Fe Clubhouse and Wellness Center. It is a psycho-social rehabilitation facility for adults with mental illness and or substance use issues. Jackson ran many groups including a writing group. In 2014, she and her writing group created a book, Singing Under Water. This collection of staff and clients work is described by Santa Fe writer and teacher, Miriam Sagan, "As varied as its authors, the pieces give a great deal of insight into the human condition. There is suffering here, but also beauty, faith, transcendence, skill, and art. If you want to delve into the workings of the human heart, do read this."Jackson's poem "Witnesses" accompanied a visual art piece by sculptor R. Edward Lowe and was shown at the Republic Plaza in Denver, Colorado as part of the 11th Annual Corporate Art Show in 2007. The annual show is sponsored by the Colorado Commission for the Arts. The framed poem and art piece were commissioned by Dr. Charles Hamlin of Denver, Colorado.