Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Orientalistik / Sinologie - Japanologie, Note: 2,0, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf (Modernes Japan), Sprache: Deutsch, Abstract: Die letztes Jahr im Rahmen meines Bachelorabschlusses entstandene Arbeit "Ertugrul Firkateyni"-ein Schiffbruch, gesehen aus türkischer und japanischer Perspektive bat einige neue Theorien auf, die sich mit Erinnerungs- und Gedächtnismustern von Nationen beschäftigen.Die durch diese Fallbeispiele bestätigte Theorie zur Entstehung vom kollektiven und lokalen Gedächtnis bedarf nun jedoch einer Untersuchung. Sie soll…mehr
Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Orientalistik / Sinologie - Japanologie, Note: 2,0, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf (Modernes Japan), Sprache: Deutsch, Abstract: Die letztes Jahr im Rahmen meines Bachelorabschlusses entstandene Arbeit "Ertugrul Firkateyni"-ein Schiffbruch, gesehen aus türkischer und japanischer Perspektive bat einige neue Theorien auf, die sich mit Erinnerungs- und Gedächtnismustern von Nationen beschäftigen.Die durch diese Fallbeispiele bestätigte Theorie zur Entstehung vom kollektiven und lokalen Gedächtnis bedarf nun jedoch einer Untersuchung. Sie soll anhand von einem theoretischen Fundament analysiert und befestigt werden. Hierzu dient als erster Schritt das folgende Kapitel, welches vor allem mit der Berücksichtigung verwandter Forschungen und Gedanken unter Anderem die Theorien vom kollektiven und kulturellen Gedächtnis von Halbwachs und Assmann behandeln wird. Es werden Erinnerungsmuster und -phänomene in Verbindung mit den Rettungsfällen von Japan und der Türkei durchgenommen werden und anschließend im Hauptteil dieser Arbeit auf die Beispiele angewendet und auf die Übereinstimmung oder Unterscheidung hin kontrolliert werden.Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Çi¿dem Gedik, M.A., wurde 1985 in NRW geboren. Nach dem Abitur nahm sie das Studium der Japanologie an der Heinrich-Heine-Universität in Düsseldorf auf und fing bereits im dritten Semester an, als studentische Hilfskraft zu arbeiten. Zur selben Zeit belegte sie den ersten Platz beim vom Japanischen Generalkonsulat ausgeschriebenen Japanisch-Redewettbewerb in NRW. Ihr Forschungsschwerpunkt lag durch die Herkunft ihrer Vorfahren und den somit vorhandenen Sprachkenntnissen auf türkisch-japanisch orientierten Themengebieten. Die Bachelorarbeit, welche unter Verwendung von Japanisch, Türkisch und Englischen Quellen auf Deutsch verfasst wurde, weckte mit der Unterstützung ihres Professors Shingo Shimada das Interesse der Kansai Universität in Osaka und sie wurde als Gastrednerin eingeladen. Sie verband diese Einladung mit einer Forschungsreise, welche als Vorbereitung für die Masterarbeit dienen sollte. Im Jahr 2011 beendete sie schließlich ihr Studium mit dem Mastergrad und veröffentlichte ihre Bachelorarbeit währenddessen in japanischer Sprache mit verlagstechnischer Unterstützung der Kansai Universität in einem wissenschaftlichen Sammelband in Japan. Kurz nach ihrem Abschluss nahm sie ihre Stelle in einem Tochterunternehmen von Mitsubishi in Düsseldorf auf und wechselte drei Jahre später zu einem anderen japanischen Unternehmen. Durch vermehrte Anfragen im Bereich der Sprachmittlung machte sich die Autorin schließlich 2016 selbstständig und arbeitet gegenwärtig als Sprachmittlerin für Deutsch, Türkisch, Japanisch und Englisch in drei verschiedenen Bereichen: Dolmetschen für die Polizei und Behörden, Übersetzen und Korrekturlesen in der Untertitelbranche wie für Netflix und Deutschunterricht für Expats aus Japan und aus den USA.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der Steintor 70. V V GmbH (zukünftig firmierend: buecher.de internetstores GmbH)
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl
Sitz der Gesellschaft: Hannover
Amtsgericht Hannover HRB 227001
Steuernummer: 321/neu