Kniga poswqschena issledowaniü nominatiwnyh osobennostej klüchewyh kontentow ponqtij «muzhchina» i «zhenschina» na materiale russkogo, anglijskogo i nemeckogo qzykow, srawneniü ih mezhdu soboj i wyrabotke metodiki ih semantizacii dlq nositelej anglijskogo i nemeckogo qzykow. Aktual'nost' temy zaklüchaetsq w tom, chto sowremennomu prepodawatelü russkogo qzyka kak inostrannogo neobhodimo uchitywat' lingwokul'turologicheskie osobennosti swoih uchenikow wo wremq izucheniq s nimi teh ili inyh tem s cel'ü dostizheniq naibolee wysokih rezul'tatow.Izuchaemye nami kontenty ponqtij «muzhchina» i «zhenschina» uzhe na urowne soznaniq kazhdogo indiwida protiwopolozhny drug drugu. Odnako, rassuzhdaq o dannoj protiwopolozhnosti, w perwuü ochered' my podrazumewaem ponqtie «biologicheskij pol», wbiraüschee w sebq sobstwenno biologicheskie razlichiq mezhdu zhenschinami i muzhchinami (anatomicheskie, geneticheskie, fiziologicheskie).