Dieser wunderbare Roman liegt hier leider in einer inakzeptablen und unsorgsamen deutschen Übertragung vor. Ich habe noch nie einen Roman mit so vielen sprachlichen Fehlern, die wahrscheinlich auf ein übereiltes Korrekturlesen zurückzuführen sind, gelesen.
Überhaupt nicht hinnehmbar ist aber vor
allem. dass bei wörtlicher Rede nicht etwa, wie es deutscher Rechtschreibung entspricht,…mehrDieser wunderbare Roman liegt hier leider in einer inakzeptablen und unsorgsamen deutschen Übertragung vor. Ich habe noch nie einen Roman mit so vielen sprachlichen Fehlern, die wahrscheinlich auf ein übereiltes Korrekturlesen zurückzuführen sind, gelesen.
Überhaupt nicht hinnehmbar ist aber vor allem. dass bei wörtlicher Rede nicht etwa, wie es deutscher Rechtschreibung entspricht, Anführungsstriche gesetzt werden. Stattdesssen wird eine wörtliche Rede mit einem Spiegelstrich in einer neuen Zeile signalisiert, wobei dann auch nicht einmal deutlich wird, wo die wörtliche Rede endet.
Ich empfehle dringend, dieses großartige Werk von Zola lieber in einer anderen Ausgabe zu kaufen.