Marktplatzangebote
Ein Angebot für € 1,89 €
  • Broschiertes Buch

Neil Anderson erzählt hier seine einzigartige Geschichte als Wycliff-Übersetzer bei dem Volk der Folopa in Papua-Neuguinea. Zwanzig Jahre seines Lebens setzte er zusammen mit seiner Frau dafür ein, die Bibel für die Folopa in ihre Sprache zu übersetzen - eine Sprache, in der bisher nichts Geschriebenes existierte. So lebte er mitten unter ihnen, in einem kleinen Dorf - "am Ende der Welt".Die Leser gewinnen einen sehr lebendigen und hervorragenden Einblick in die harte, manchmal entbehrungsreiche, aber auch aufregende Arbeit der Bibelübersetzer vor Ort. Jedes Mal findet eine "Neuschöpfung"…mehr

Produktbeschreibung
Neil Anderson erzählt hier seine einzigartige Geschichte als Wycliff-Übersetzer bei dem Volk der Folopa in Papua-Neuguinea. Zwanzig Jahre seines Lebens setzte er zusammen mit seiner Frau dafür ein, die Bibel für die Folopa in ihre Sprache zu übersetzen - eine Sprache, in der bisher nichts Geschriebenes existierte. So lebte er mitten unter ihnen, in einem kleinen Dorf - "am Ende der Welt".Die Leser gewinnen einen sehr lebendigen und hervorragenden Einblick in die harte, manchmal entbehrungsreiche, aber auch aufregende Arbeit der Bibelübersetzer vor Ort. Jedes Mal findet eine "Neuschöpfung" statt, "wenn sich das Wort Gottes mit Menschenworten verbindet, verschmilzt zu einer Sprache, die Menschen verstehen können".