39,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
20 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Imparare una lingua straniera significa imparare la cultura di quella specifica lingua. Una comunicazione di successo si ottiene attraverso la conoscenza di aspetti culturali profondi del know-how sociale e delle norme socioculturali della comunità di destinazione. Sapere come, perché e quando dire cosa a chi è è molto importante per essere culturalmente appropriati nell'uso della lingua straniera. Tuttavia, gli educatori e gli studiosi EFL hanno rivolto la loro attenzione alla mancanza di istruzione culturale della lingua di arrivo nelle classi EFL. Pertanto, è molto importante indagare sulla…mehr

Produktbeschreibung
Imparare una lingua straniera significa imparare la cultura di quella specifica lingua. Una comunicazione di successo si ottiene attraverso la conoscenza di aspetti culturali profondi del know-how sociale e delle norme socioculturali della comunità di destinazione. Sapere come, perché e quando dire cosa a chi è è molto importante per essere culturalmente appropriati nell'uso della lingua straniera. Tuttavia, gli educatori e gli studiosi EFL hanno rivolto la loro attenzione alla mancanza di istruzione culturale della lingua di arrivo nelle classi EFL. Pertanto, è molto importante indagare sulla situazione dell'insegnamento della cultura target nelle scuole superiori marocchine e sul suo posto nei libri di testo EFL. Il presente studio ipotizza che la cultura della lingua di arrivo e le sue caratteristiche profonde siano sottorappresentate nei curricula EFL marocchini e che l'attenzione si concentri probabilmente sull'incorporazione di elementi superficiali di altre culture straniere. Si ipotizza inoltre che sia gli studenti sia gli insegnanti incontrino molte sfide nell'insegnamento e nell'apprendimento della cultura target a causa del basso livello linguistico degli studenti in inglese e dei tipi di contenuti culturali inclusi nei libri di testo.
Autorenporträt
Rania Boustar ist Englischlehrerin an einer Sekundarschule in Marokko. Sie erwarb ihren Bachelor-Abschluss an der Mohammed-Bn-Abdellah-Universität und einen Master-Abschluss in Linguistik an derselben Universität. Derzeit promoviert sie an derselben Universität im Bereich Pragmatik.