22,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
11 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Like the landscape of his native Chile, Neruda's poetry encompasses great extremes-peak and prairie, deluge and drought-all connected by a spine of unbreakable certainty. Those of us who lack the language in which Neruda traversed this demanding terrain will find in Michael Straus a sure-footed and resourceful guide. Attentive alike to the humble and the historic, Neruda's work, in this fine version, retains all its power to move, to hold, to shock and to inspire. Grahame Davies Poems of travel the ultimate Neruda is found within, blown from country to country: "I went singing / wandering…" As…mehr

Produktbeschreibung
Like the landscape of his native Chile, Neruda's poetry encompasses great extremes-peak and prairie, deluge and drought-all connected by a spine of unbreakable certainty. Those of us who lack the language in which Neruda traversed this demanding terrain will find in Michael Straus a sure-footed and resourceful guide. Attentive alike to the humble and the historic, Neruda's work, in this fine version, retains all its power to move, to hold, to shock and to inspire. Grahame Davies Poems of travel the ultimate Neruda is found within, blown from country to country: "I went singing / wandering…" As if to wander is to sing, and the poetry this poet effected is in sum an ode to flux. Why not? The Po River sings to him. Why should he not sing in return? Bread and blood sing to him too: politics and daily life. Michael Straus' translations of these poems bring to light Neruda's identity as an ego obscured in the surrealism of plants, places, and people. Straus has found English that synchs with Neruda's desire. "Prepare yourself / for peace…" With Straus' help, we can. Vincent Katz Thanks to this translation of Neruda's Las Uvas y el Viento, we English readers have been given a gift, this long song from a poet who loved our blue planet. This is his ode to its brilliant shimmer, foibled as it is. In his Whitman-esque way, this is a different exploration than Neruda's renowned love poems, as he takes us to each vineyard, steel mill, or sleeping city, in an almost reckless way. And with this offering our understanding of the poet's span of perspective, including those of his politics, is deepened, as existentially expressed in its epilogue of "Yo he visto": he has seen, heard and given it back to us. Sophie Cabot Black
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Pablo Neruda (July 12, 1904-september 23, 1973) was a poet and diplomat of Chile and one of the great poets of the 20th century. He started writing from childhood days but considered as a poet of National level at the age of 20 after the publication of his second book. The captain's verses was published in Italy in 1952 during exile, without mentioning the author's name. His name as the author of this book was incorporated after 11years when it was published in Chile in 1963. The Book of Questions was completed only one month before his death.