13,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
7 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Les contes que voici, je les ai traduits sans fard ni élégance littéraire : ils ont en eux-même suffisamment de vigueur morale. Ils sont de fait, le point de départ de notre littérature qui, tout orale qu'elle soit, n'en est pas moins une expression vivante, c'est-à-dire un moyen efficace de communication ou de transmission de la vérité

Produktbeschreibung
Les contes que voici, je les ai traduits sans fard ni élégance littéraire : ils ont en eux-même suffisamment de vigueur morale. Ils sont de fait, le point de départ de notre littérature qui, tout orale qu'elle soit, n'en est pas moins une expression vivante, c'est-à-dire un moyen efficace de communication ou de transmission de la vérité
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Né à Nzungui au Congo-Brazzaville (1929-1976). Entre 1950 et 1960, il participa aux mouvements littéraires congolais notamment dans Liaison (revue des cercles culturels de l'AEF) qu'il dirigea dans sa dernière année. Cofondateur de l'Institut d'études congolaises (1960) et du Centre congolais du théâtre (1964). Il était responsable du service culturel de la ville de Brazzaville jusqu'en 1976.