The Handbook of Anglophone World Literatures is the first globally comprehensive attempt to chart the rich field of world literatures in English. Part I navigates different usages of the term 'world literature' from an historical point of view. Part II discusses a range of theoretical and methodological approaches to world literature. This is also where the handbook's conceptualisation of 'Anglophone world literatures' - in the plural - is developed and interrogated in juxtaposition with proximate fields of inquiry such as postcolonialism, translation studies, memory studies and environmental humanities. Part III charts sociological approaches to Anglophone world literatures, considering their commodification, distribution, translation and canonisation on the international book market. Part IV, finally, is dedicated to the geographies of Anglophone world literatures and provides sample interpretations of literary texts written in English.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
"Diese selbstbewusst-bescheidene Heterogenität, Dynamik und Unabgeschlossenheit rückt das Handbuch der anglophonen Weltliteraturen der von Verlagen - und so auch von De Gruyters Reihe Handbooks of English and American Studies, Text and Theory - oftmals eingeforderten und nur selten erreichten breiten Zielgruppenansprache - Bachelorstudierende in den ersten Semestern ebenso wie erfahrene Wissenschaftler_innen - schon sehr nahe. Es dürfte, wenn nicht für alle, so doch für sehr viele Weltliteraturinteressierte etwas dabei sein; nicht zuletzt auch für jene traditionellen Komparatist_innen, die mit Weltliteraturen in mehreren Sprachen arbeiten und der Anglisierung der Welt höchst skeptisch gegenüberstehen." Sandra Folie in: literaturkritik.de, https://literaturkritik.de/rippl-neumann-helgesson-handbook-of-anglophone-world-literatures,27574.html (11.02.2021)