Mehrsprachigkeit ist in Geschichte und Gegenwart heutiger Staaten allgegenwärtig. Allerdings waren und sind die verschiedenen Sprachen rechtlich einander nicht gleichgestellt. Dadurch entstehen bis heute in allen gesellschaftlichen Kontexten soziale Ungleichstellungen wie beispielsweise in der Gesundheitsversorgung oder in der schulischen Bildung. Das Handbuch gibt einen umfassenden Überblick über den Stand der Mehrsprachigkeitsforschung aus der Perspektive sozialer Teilhabe mit Blick auf europäische und einige weitere Staaten. Ausgewiesene Fachleute der internationalen Forschungsgemeinschaft…mehr
Mehrsprachigkeit ist in Geschichte und Gegenwart heutiger Staaten allgegenwärtig. Allerdings waren und sind die verschiedenen Sprachen rechtlich einander nicht gleichgestellt. Dadurch entstehen bis heute in allen gesellschaftlichen Kontexten soziale Ungleichstellungen wie beispielsweise in der Gesundheitsversorgung oder in der schulischen Bildung. Das Handbuch gibt einen umfassenden Überblick über den Stand der Mehrsprachigkeitsforschung aus der Perspektive sozialer Teilhabe mit Blick auf europäische und einige weitere Staaten. Ausgewiesene Fachleute der internationalen Forschungsgemeinschaft behandeln Grundfragen des Themenfeldes und widmen sich spezifischen Aspekten und Differenzierungen. Es werden regionale, überregionale und nationale Formen von Mehrsprachigkeit in Geschichte und Gegenwart sowie sprachwissenschaftliche, bildungswissenschaftliche und interdisziplinäre Dimensionen der internationalen Forschung in Theorie und Praxis berücksichtigt, um der Komplexität der Themenstellung gerecht zu werden.Mit dem breiten thematischen Zuschnitt ist das Handbuch für Leser:innen in sprach-, sozial,- und bildungswissenschaftlichen Feldern geeignet.
Prof. Dr. Jörg Meier ist Professor für Deutschdidaktik am Institut für Sekundarpäd-agogik der Pädagogischen Hochschule Tirol und Professor für Germanistische Linguistik und Didaktik der deutschen Sprache an der Universität Kosice.
Dr. Verena Blaschitz ist Universitätsassistentin am Institut für Germanistik, Fachbereich Deutsch als Fremd- und Zweitsprache, sowie am Zentrum für Lehrer_innenbildung der Universität Wien.
Prof. Dr. nci Dirim ist Professorin für Deutsch als Zweitsprache am Institut für Germanistik und Mitglied des Zentrums für Lehrer_innenbildung der Universität Wien.
Inhaltsangabe
EinleitungInterdisziplinäre Zugänge zu Mehrsprachigkeit und sozialer Teilhabe: Einleitung 9Jörg Meier, Verena Blaschitz und nci DirimGrundlagenSoziale Teilhabe1 Soziale Teilhabe aus bildungsphilosophischer Perspektive 21Krassimir Stojanov2 Soziale Teilhabe in der postmigrantischen Gesellschaft: zwischen kultureller Hegemonie und Widerstand 30Florian Ohnmacht und Erol Y ld zMehrsprachigkeit3 Formen und Funktionen der Mehrsprachigkeit 45Claudia Maria Riehl4 Große und kleine Sprachenordnungen in der Welt der Mehrsprachigkeit(en): politische und gesellschaftliche Grundlagen 60Volker Hinnenkamp und Elena Scharpe5 Innere Mehrsprachigkeit und soziale Teilhabe 73Rupert Hochholzer6 Kognitive Aspekte des Spracherwerbs und der sozialen Teilhabe 84Klaus-Börge Boeckmann7 Mehrschriftlichkeit 99Claudia Maria Riehl[2] Disziplinäre und pädagogische Perspektiven8 Didaktik der Mehrsprachigkeit 117Anke Wegner und Eva Vetter9 Mehrsprachigkeit in den Curricula 130Hans-Jürgen Krumm10 Interkulturelle Kommunikation in der Migrationsgesellschaft 141Ursula Esterl11 Testen und Bewerten mehrsprachiger Kompetenzen 157Barbara Hinger12 Mehrsprachigkeit und Sprachdiagnostik 170Marion Döll13 Mehrsprachigkeit in der Erwachsenenbildung 184Thomas Fritz14 Mehrsprachigkeit in der beruflichen Bildung und im Beruf 197Matthias Prikoszovits15 Mehrsprachigkeit in der Fachkommunikation 207Thorsten Roelcke16 Dem Unaussprechbaren Sprache(n) geben - Mehrsprachigkeit und Trauma 225Daniel Wutti17 Literarische Mehrsprachigkeit bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts 238Primus-Heinz Kucher und Simona Bartoli Kucher[3] Historische Perspektiven auf Mehrsprachigkeit 18 Staat, Nation, Sprache und Bildung. Eine (vor allem) europäische Perspektive 253Ingrid Gogolin19 Deutsch als Fremdsprache in Europa - Mehrsprachigkeit und Sprach(en)kontakte im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit 264Jörg Meier20 Mehrsprachigkeit in der historischen deutschsprachigen Presse Mittel- und Osteuropas 274Jörg Meier21 Mehrsprachigkeit in der Habsburgermonarchie 285Stefan Michael Newerkla, Katharina Prochazka und Agnes Kim22 Die Berücksichtigung und Organisation von Sprachenvielfaltund Mehrsprachigkeit am Beispiel der österreichisch-ungarischen Armee, 1867-1914 299Tamara Scheer23 Mehrsprachigkeit und Sprachenpolitik im Europa des 20. Jahrhunderts 313Tilmann Reuther24 Migration und Mehrsprachigkeit im Ruhrgebiet 325Jörg MeierRegionale, überregionale und nationale Formen von Mehrsprachigkeit 25 "Österreichisches Deutsch" - Paradoxien und Perspektiven der deutschenStandard- bzw. Unterrichts- und Bildungssprache in Österreich 343Manfred Michael Glauninger26 Minderheitensprachen im österreichischen Schulsystem 355Rudolf de Cillia27 Herkunftssprachunterricht in Deutschland 366Tanja Rinker und Erkam Ekinci28 Mehrsprachigkeit in Deutschland: Die Mühen des Erfassens und Anerkennens 379Volker Hinnenkamp29 Koexistenz und Kohärenz der gesellschaftlichen und individuellen Mehrsprachigkeit in der Schweiz 391Edina Krompák30 Translanguaging in frühkindlichen Bildungseinrichtungen in Luxemburg - mehrsprachiges Handeln von Kindern und Pädagoginnen 404Claudine Kirsch, Simone Mortini und Valérie Kemp31 Mehrsprachigkeit und Bildungsgerechtigkeit in der Großregion - ein europäisches Projekt 415Anke Wegner und Julia Frisch32 Zwei- und Mehrsprachigkeit in Ungarn - Tradition - Herausforderungen und Bildungschancen 429Elisabeth Knipf-Komlósi und Marta Müller33 Mehrsprachigkeit in der Slowakei 442Jörg Meier34 Leben als Kurdisch sprechender Mensch in der Türkei 454Kemal nal35 Mehrsprachigkeit in Kanada 461Tanja TajmelAnwendungen und Methoden36 Methoden der Mehrsprachigkeitsforschung 471Friederike Dobutowitsch37 Mehrsprachigkeit und soziale Teilhabeprozesse in der Bildungspraxis - methodische Hinweise 478Catherine Carré-Karlinger38 Mehrsprachige Subjekte - Sprachbiografien als intersubjektive Konstruktion 490Judith
Einleitung Interdisziplinäre Zugänge zu Mehrsprachigkeit und sozialer Teilhabe: Einleitung 9 Jörg Meier, Verena Blaschitz und nci Dirim Grundlagen Soziale Teilhabe 1 Soziale Teilhabe aus bildungsphilosophischer Perspektive 21 Krassimir Stojanov 2 Soziale Teilhabe in der postmigrantischen Gesellschaft: zwischen kultureller Hegemonie und Widerstand 30 Florian Ohnmacht und Erol Y ld z Mehrsprachigkeit 3 Formen und Funktionen der Mehrsprachigkeit 45 Claudia Maria Riehl 4 Große und kleine Sprachenordnungen in der Welt der Mehrsprachigkeit(en): politische und gesellschaftliche Grundlagen 60 Volker Hinnenkamp und Elena Scharpe 5 Innere Mehrsprachigkeit und soziale Teilhabe 73 Rupert Hochholzer 6 Kognitive Aspekte des Spracherwerbs und der sozialen Teilhabe 84 Klaus-Börge Boeckmann 7 Mehrschriftlichkeit 99 Claudia Maria Riehl [2] Disziplinäre und pädagogische Perspektiven 8 Didaktik der Mehrsprachigkeit 117 Anke Wegner und Eva Vetter 9 Mehrsprachigkeit in den Curricula 130 Hans-Jürgen Krumm 10 Interkulturelle Kommunikation in der Migrationsgesellschaft 141 Ursula Esterl 11 Testen und Bewerten mehrsprachiger Kompetenzen 157 Barbara Hinger 12 Mehrsprachigkeit und Sprachdiagnostik 170 Marion Döll 13 Mehrsprachigkeit in der Erwachsenenbildung 184 Thomas Fritz 14 Mehrsprachigkeit in der beruflichen Bildung und im Beruf 197 Matthias Prikoszovits 15 Mehrsprachigkeit in der Fachkommunikation 207 Thorsten Roelcke 16 Dem Unaussprechbaren Sprache(n) geben – Mehrsprachigkeit und Trauma 225 Daniel Wutti 17 Literarische Mehrsprachigkeit bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts 238 Primus-Heinz Kucher und Simona Bartoli Kucher [3] Historische Perspektiven auf Mehrsprachigkeit 18 Staat, Nation, Sprache und Bildung. Eine (vor allem) europäische Perspektive 253 Ingrid Gogolin 19 Deutsch als Fremdsprache in Europa – Mehrsprachigkeit und Sprach(en)kontakte im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit 264 Jörg Meier 20 Mehrsprachigkeit in der historischen deutschsprachigen Presse Mittel- und Osteuropas 274 Jörg Meier 21 Mehrsprachigkeit in der Habsburgermonarchie 285 Stefan Michael Newerkla, Katharina Prochazka und Agnes Kim 22 Die Berücksichtigung und Organisation von Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit am Beispiel der österreichisch-ungarischen Armee, 1867-1914 299 Tamara Scheer 23 Mehrsprachigkeit und Sprachenpolitik im Europa des 20. Jahrhunderts 313 Tilmann Reuther 24 Migration und Mehrsprachigkeit im Ruhrgebiet 325 Jörg Meier Regionale, überregionale und nationale Formen von Mehrsprachigkeit 25 „Österreichisches Deutsch“ – Paradoxien und Perspektiven der deutschen Standard- bzw. Unterrichts- und Bildungssprache in Österreich 343 Manfred Michael Glauninger 26 Minderheitensprachen im österreichischen Schulsystem 355 Rudolf de Cillia 27 Herkunftssprachunterricht in Deutschland 366 Tanja Rinker und Erkam Ekinci 28 Mehrsprachigkeit in Deutschland: Die Mühen des Erfassens und Anerkennens 379 Volker Hinnenkamp 29 Koexistenz und Kohärenz der gesellschaftlichen und individuellen Mehrsprachigkeit in der Schweiz 391 Edina Krompák 30 Translanguaging in frühkindlichen Bildungseinrichtungen in Luxemburg – mehrsprachiges Handeln von Kindern und Pädagoginnen 404 Claudine Kirsch, Simone Mortini und Valérie Kemp 31 Mehrsprachigkeit und Bildungsgerechtigkeit in der Großregion – ein europäisches Projekt 415 Anke Wegner und Julia Frisch 32 Zwei- und Mehrsprachigkeit in Ungarn – Tradition – Herausforderungen und Bildungschancen 429 Elisabeth Knipf-Komlósi und Marta Müller 33 Mehrsprachigkeit in der Slowakei 442 Jörg Meier 34 Leben als Kurdisch sprechender Mensch in der Türkei 454 Kemal nal 35 Mehrsprachigkeit in Kanada 461 Tanja Tajmel Anwendungen und Methoden 36 Methoden der Mehrsprachigkeitsforschung 471 Friederike Dobutowitsch 37 Mehrsprachigkeit und soziale Teilhabeprozesse in der Bildungspraxis – methodische Hinweise 478 Catherine Carré-Karlinger 38 Mehrsprachige Subjekte – Sprachbiografien als intersubjektive Konstruktion 490 Judith Purkarthofer und Brigitta Busch 39 Das Subjekt in der Mehrsprachigkeitsforschung 501 Vesna Bjega und Doris Pokitsch Schlusswort 40 Schlusswort: Erträge des Handbuchs – Aufgaben und Perspektiven 513 Jörg Meier, Verena Blaschitz und nci Dirim Autor:innenverzeichnis 519
EinleitungInterdisziplinäre Zugänge zu Mehrsprachigkeit und sozialer Teilhabe: Einleitung 9Jörg Meier, Verena Blaschitz und nci DirimGrundlagenSoziale Teilhabe1 Soziale Teilhabe aus bildungsphilosophischer Perspektive 21Krassimir Stojanov2 Soziale Teilhabe in der postmigrantischen Gesellschaft: zwischen kultureller Hegemonie und Widerstand 30Florian Ohnmacht und Erol Y ld zMehrsprachigkeit3 Formen und Funktionen der Mehrsprachigkeit 45Claudia Maria Riehl4 Große und kleine Sprachenordnungen in der Welt der Mehrsprachigkeit(en): politische und gesellschaftliche Grundlagen 60Volker Hinnenkamp und Elena Scharpe5 Innere Mehrsprachigkeit und soziale Teilhabe 73Rupert Hochholzer6 Kognitive Aspekte des Spracherwerbs und der sozialen Teilhabe 84Klaus-Börge Boeckmann7 Mehrschriftlichkeit 99Claudia Maria Riehl[2] Disziplinäre und pädagogische Perspektiven8 Didaktik der Mehrsprachigkeit 117Anke Wegner und Eva Vetter9 Mehrsprachigkeit in den Curricula 130Hans-Jürgen Krumm10 Interkulturelle Kommunikation in der Migrationsgesellschaft 141Ursula Esterl11 Testen und Bewerten mehrsprachiger Kompetenzen 157Barbara Hinger12 Mehrsprachigkeit und Sprachdiagnostik 170Marion Döll13 Mehrsprachigkeit in der Erwachsenenbildung 184Thomas Fritz14 Mehrsprachigkeit in der beruflichen Bildung und im Beruf 197Matthias Prikoszovits15 Mehrsprachigkeit in der Fachkommunikation 207Thorsten Roelcke16 Dem Unaussprechbaren Sprache(n) geben - Mehrsprachigkeit und Trauma 225Daniel Wutti17 Literarische Mehrsprachigkeit bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts 238Primus-Heinz Kucher und Simona Bartoli Kucher[3] Historische Perspektiven auf Mehrsprachigkeit 18 Staat, Nation, Sprache und Bildung. Eine (vor allem) europäische Perspektive 253Ingrid Gogolin19 Deutsch als Fremdsprache in Europa - Mehrsprachigkeit und Sprach(en)kontakte im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit 264Jörg Meier20 Mehrsprachigkeit in der historischen deutschsprachigen Presse Mittel- und Osteuropas 274Jörg Meier21 Mehrsprachigkeit in der Habsburgermonarchie 285Stefan Michael Newerkla, Katharina Prochazka und Agnes Kim22 Die Berücksichtigung und Organisation von Sprachenvielfaltund Mehrsprachigkeit am Beispiel der österreichisch-ungarischen Armee, 1867-1914 299Tamara Scheer23 Mehrsprachigkeit und Sprachenpolitik im Europa des 20. Jahrhunderts 313Tilmann Reuther24 Migration und Mehrsprachigkeit im Ruhrgebiet 325Jörg MeierRegionale, überregionale und nationale Formen von Mehrsprachigkeit 25 "Österreichisches Deutsch" - Paradoxien und Perspektiven der deutschenStandard- bzw. Unterrichts- und Bildungssprache in Österreich 343Manfred Michael Glauninger26 Minderheitensprachen im österreichischen Schulsystem 355Rudolf de Cillia27 Herkunftssprachunterricht in Deutschland 366Tanja Rinker und Erkam Ekinci28 Mehrsprachigkeit in Deutschland: Die Mühen des Erfassens und Anerkennens 379Volker Hinnenkamp29 Koexistenz und Kohärenz der gesellschaftlichen und individuellen Mehrsprachigkeit in der Schweiz 391Edina Krompák30 Translanguaging in frühkindlichen Bildungseinrichtungen in Luxemburg - mehrsprachiges Handeln von Kindern und Pädagoginnen 404Claudine Kirsch, Simone Mortini und Valérie Kemp31 Mehrsprachigkeit und Bildungsgerechtigkeit in der Großregion - ein europäisches Projekt 415Anke Wegner und Julia Frisch32 Zwei- und Mehrsprachigkeit in Ungarn - Tradition - Herausforderungen und Bildungschancen 429Elisabeth Knipf-Komlósi und Marta Müller33 Mehrsprachigkeit in der Slowakei 442Jörg Meier34 Leben als Kurdisch sprechender Mensch in der Türkei 454Kemal nal35 Mehrsprachigkeit in Kanada 461Tanja TajmelAnwendungen und Methoden36 Methoden der Mehrsprachigkeitsforschung 471Friederike Dobutowitsch37 Mehrsprachigkeit und soziale Teilhabeprozesse in der Bildungspraxis - methodische Hinweise 478Catherine Carré-Karlinger38 Mehrsprachige Subjekte - Sprachbiografien als intersubjektive Konstruktion 490Judith
Einleitung Interdisziplinäre Zugänge zu Mehrsprachigkeit und sozialer Teilhabe: Einleitung 9 Jörg Meier, Verena Blaschitz und nci Dirim Grundlagen Soziale Teilhabe 1 Soziale Teilhabe aus bildungsphilosophischer Perspektive 21 Krassimir Stojanov 2 Soziale Teilhabe in der postmigrantischen Gesellschaft: zwischen kultureller Hegemonie und Widerstand 30 Florian Ohnmacht und Erol Y ld z Mehrsprachigkeit 3 Formen und Funktionen der Mehrsprachigkeit 45 Claudia Maria Riehl 4 Große und kleine Sprachenordnungen in der Welt der Mehrsprachigkeit(en): politische und gesellschaftliche Grundlagen 60 Volker Hinnenkamp und Elena Scharpe 5 Innere Mehrsprachigkeit und soziale Teilhabe 73 Rupert Hochholzer 6 Kognitive Aspekte des Spracherwerbs und der sozialen Teilhabe 84 Klaus-Börge Boeckmann 7 Mehrschriftlichkeit 99 Claudia Maria Riehl [2] Disziplinäre und pädagogische Perspektiven 8 Didaktik der Mehrsprachigkeit 117 Anke Wegner und Eva Vetter 9 Mehrsprachigkeit in den Curricula 130 Hans-Jürgen Krumm 10 Interkulturelle Kommunikation in der Migrationsgesellschaft 141 Ursula Esterl 11 Testen und Bewerten mehrsprachiger Kompetenzen 157 Barbara Hinger 12 Mehrsprachigkeit und Sprachdiagnostik 170 Marion Döll 13 Mehrsprachigkeit in der Erwachsenenbildung 184 Thomas Fritz 14 Mehrsprachigkeit in der beruflichen Bildung und im Beruf 197 Matthias Prikoszovits 15 Mehrsprachigkeit in der Fachkommunikation 207 Thorsten Roelcke 16 Dem Unaussprechbaren Sprache(n) geben – Mehrsprachigkeit und Trauma 225 Daniel Wutti 17 Literarische Mehrsprachigkeit bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts 238 Primus-Heinz Kucher und Simona Bartoli Kucher [3] Historische Perspektiven auf Mehrsprachigkeit 18 Staat, Nation, Sprache und Bildung. Eine (vor allem) europäische Perspektive 253 Ingrid Gogolin 19 Deutsch als Fremdsprache in Europa – Mehrsprachigkeit und Sprach(en)kontakte im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit 264 Jörg Meier 20 Mehrsprachigkeit in der historischen deutschsprachigen Presse Mittel- und Osteuropas 274 Jörg Meier 21 Mehrsprachigkeit in der Habsburgermonarchie 285 Stefan Michael Newerkla, Katharina Prochazka und Agnes Kim 22 Die Berücksichtigung und Organisation von Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit am Beispiel der österreichisch-ungarischen Armee, 1867-1914 299 Tamara Scheer 23 Mehrsprachigkeit und Sprachenpolitik im Europa des 20. Jahrhunderts 313 Tilmann Reuther 24 Migration und Mehrsprachigkeit im Ruhrgebiet 325 Jörg Meier Regionale, überregionale und nationale Formen von Mehrsprachigkeit 25 „Österreichisches Deutsch“ – Paradoxien und Perspektiven der deutschen Standard- bzw. Unterrichts- und Bildungssprache in Österreich 343 Manfred Michael Glauninger 26 Minderheitensprachen im österreichischen Schulsystem 355 Rudolf de Cillia 27 Herkunftssprachunterricht in Deutschland 366 Tanja Rinker und Erkam Ekinci 28 Mehrsprachigkeit in Deutschland: Die Mühen des Erfassens und Anerkennens 379 Volker Hinnenkamp 29 Koexistenz und Kohärenz der gesellschaftlichen und individuellen Mehrsprachigkeit in der Schweiz 391 Edina Krompák 30 Translanguaging in frühkindlichen Bildungseinrichtungen in Luxemburg – mehrsprachiges Handeln von Kindern und Pädagoginnen 404 Claudine Kirsch, Simone Mortini und Valérie Kemp 31 Mehrsprachigkeit und Bildungsgerechtigkeit in der Großregion – ein europäisches Projekt 415 Anke Wegner und Julia Frisch 32 Zwei- und Mehrsprachigkeit in Ungarn – Tradition – Herausforderungen und Bildungschancen 429 Elisabeth Knipf-Komlósi und Marta Müller 33 Mehrsprachigkeit in der Slowakei 442 Jörg Meier 34 Leben als Kurdisch sprechender Mensch in der Türkei 454 Kemal nal 35 Mehrsprachigkeit in Kanada 461 Tanja Tajmel Anwendungen und Methoden 36 Methoden der Mehrsprachigkeitsforschung 471 Friederike Dobutowitsch 37 Mehrsprachigkeit und soziale Teilhabeprozesse in der Bildungspraxis – methodische Hinweise 478 Catherine Carré-Karlinger 38 Mehrsprachige Subjekte – Sprachbiografien als intersubjektive Konstruktion 490 Judith Purkarthofer und Brigitta Busch 39 Das Subjekt in der Mehrsprachigkeitsforschung 501 Vesna Bjega und Doris Pokitsch Schlusswort 40 Schlusswort: Erträge des Handbuchs – Aufgaben und Perspektiven 513 Jörg Meier, Verena Blaschitz und nci Dirim Autor:innenverzeichnis 519
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497