I'm a believer. I believe that somewhere, surrounded by our everyday lives, impossible to notice for a muggle like me, a whole secret world like Harry Potter's might be concealed by some huge invisibility cloak. Rowling makes it possible that my son might ask me one day to go to Hogwart's school of Witchcraft and Wizardry. As he can't read any English, he can, however, only know his beans through the Dutch translation. But does that provoke the same feelings? Does it attend the same audience? And what audience is that? Children, Adults? What exactly is understood by 'children's literature'? To find out, I examined the differences and parallels between adult's and children's books and compared 'Harry Potter and the Half-Blood Prince' with its Dutch translation. Before the last Potter book appeared, people were wondering whether Harry would live or die. What would happen in number 7? We know by now, but as the last movies are coming up, you will enjoy my partial translation of the forecasts and speculations that were raised in 'Mugglenet.com's What Will Happen in Harry Potter 7: Who Lives, Who Dies, Who Falls in Love and How Will the Adventure Finally End?'