Biz morali bozuk dedigimizde keyfi yerinde olmayan bir insani algilariz. Ama Ingilizcede morali bozuk demek ahlaksiz demek olabilir. Demek ki kültürler arasinda kelimeler yer degistirirken bir miktar anlam kaybi veya degisikligine ugrayabiliyor. Buna benzer sekilde mesela etik kelimesi var dilimize yabanci dillerden giren. Etik kelimesini biz daha ziyade mesleki manada uygun olus uygunsuz olus gibi durumlar icin kullaniyoruz. Aslinda ahlak ile ilgili. Mesela hastanelerde ve üniversitelerde etik kurullar var. Bunlar yapilacak bir calismanin ahlaki boyutunu degerlendiriyorlar. Ancak bir kimseye sizin calismanizi ahlaksiz bulduk demek yerine sizin calismanizi etik bulmadik demek daha az yaralayici olabiliyor. Demek ki yabanci dilden dilimize gecen sözcükler dilimizi zengin de kilabiliyor morali bozuk ve sosyal hayatta iyi ahlakli bilinen bir insan günün birinde etik olmayan bir is yapabilir
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.