15,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

"'Sundarakanda,' Book 5 of 'The Ramayana of Valmiki,' is a great chapter of the historical Indian epic written by using Valmiki and translated into English via Ralph T. H. Griffith. This book is known as after its focus at the brilliance and beauty of its content and the adventures it recounts. The epic narrative is continued in 'Sundarakanda,' while Lord Rama, his dependable brother Lakshmana, and their monkey companions, lead via Hanuman, set out to rescue Sita from the demon king Ravana's captivity in Lanka. The novel starts offevolved with Hanuman's breathtaking jump across the sea,…mehr

Produktbeschreibung
"'Sundarakanda,' Book 5 of 'The Ramayana of Valmiki,' is a great chapter of the historical Indian epic written by using Valmiki and translated into English via Ralph T. H. Griffith. This book is known as after its focus at the brilliance and beauty of its content and the adventures it recounts. The epic narrative is continued in 'Sundarakanda,' while Lord Rama, his dependable brother Lakshmana, and their monkey companions, lead via Hanuman, set out to rescue Sita from the demon king Ravana's captivity in Lanka. The novel starts offevolved with Hanuman's breathtaking jump across the sea, culminating in his exploration of Lanka to find out and reassure Sita of Rama's coming near near arrival. This phase of the Ramayana highlights Hanuman's valor, wit, and severe devotion to Rama. It also emphasizes the energy of unshakable religion and the triumph of justice over evil, making it a fave passage of the epic. The translation by way of Ralph T. H. Griffith captures the poetic and theological spirit of 'Sundarakanda,' bringing the characters' travels and emotions to life. Hanuman's adventure is greater than just a physical one; it additionally signifies a profound inner quest and an image of unbounded devotion.
Autorenporträt
Ralph Thomas Hotchkin Griffith (1826-1906) was a member of the Indian education service and one of the first Europeans to transcribe the Vedas into English. He lived in the United Kingdom (Oxford) and India (Benares and Nilgiris). Griffith was born on May 25, 1826, in Corsley, Wiltshire. He was a B.A. of Queen's College and was chosen Boden Professor of Sanskrit on November 24, 1849. He was the son of Reverend R. C. Griffith (Chaplain to the Marquess of Bath 1830). Lieutenant Colonel Joseph Boden contributed money to the university in 1832 to aid in the conversion of the people of India to Christianity, and the Boden Sanskrit professorship was created in 1832. Griffith pursued this goal by translating the Vedic scriptures into English. He also translated other Sanskrit works, including a verse version of the Ramayana and Kalidasa's Kumara Sambhava. He was the principal of Benares College in India and later settled in Kotagiri, Nilgiri. Griffith was more interested in translating Vedic works into English, and he completed the majority of them while living, teaching, and researching in Kotagiri, Nilgiris.