Tercüman-i Hakikatte tefrika edildikten sonra 1881de kitap halinde yayimlanan Henüz On Yedi Yasinda, fuhushanede calisan 17 yasinda Kalyopi adli Rum bir genc kizin hikayesini anlatir. Ahmet ve Hulusi adinda iki arkadas beraber tiyatroya gittikleri bir aksam siddetli yagmur dolayisiyla evlerine dönemezler. Bu vesileyle kalacak yer ararken biraz da zorunluluk geregi bir genelevde kalirlar. Buradaki hayat, burada yasayan insanlar -özellikle Kalyopi- Ahmet Efendinin ilgisini ceker ve sadece hikayesini dinlemek amaciyla buraya gidip gelmeye baslar. Tek istedigi onu buradan kurtarmaktir.Ahmet Mithat Efendi, Kalyopinin hikayesi özelinde Batililasmayla Avrupadan geldigini düsündügü fuhsu toplumsal bir mesele olarak degerlendirir ve eserde bu problem icin cözüm yollari arar.Önceki aktarmalardan farkli olarak bu yayinda, romanin dili ve üslubunda herhangi bir sadelestirme yoluna gidilmemistir. Romanin önceki nesirlerinden farkli olarak günümüz okuru icin yabanci sayilabilecek kelimelerin anlamlari ile bazi özel isimlerle ilgili aciklamalar dipnotlarda verilmistir.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.