Wie verbindet ein Autor die zwei Sprachen, in denen er lebt, miteinander? Schreibt er nun auf deutsch oder auf englisch? Ist der Autor ein anderer, wenn er in der anderen Sprache schreibt? Ulrich Schaffer beantwortet mit seinem neuen Gedichtband diese Fragen, die ihm, der in Kanada lebt und auf deutsch schreibt, häufig gestellt werden. Jedes Gedicht ist hier in deutsch und in englisch abgedruckt. Und dabei wird deutlich: Übersetzungen gibt es nicht. Jedes Gedicht ist neu geschrieben und wird in der -anderen- Sprache zu einem originären Text von einem Autor, den man dabei ganz neu entdecken kann.