Kents Lectures in Homoeopathic Materia medica gehören zu den Klassikern der Homöopathie. Die bisherige deutsche Übersetzung hielt dem heutigen Stand der homöopathischen Forschung nicht mehr stand, zudem war sie lückenhaft. Eine vollständige, quellenorientierte deutsche Neuübersetzung war daher dringend notwendig geworden. Kents Homöopathische Arzneimittelbilder erscheinen in drei Teilen:
Band 1: Abrotanum bis Capsicum
Band 2: Carbo animalis bis Lachesis
Band 3: Laurocerasus bis Zincum metallicum
Die Übersetzung besorgte Rainer Wilbrand auf der Grundlage sämtlicher Fassungen der Lectures. Durch die intensive Quellenrecherche konnten zahlreiche Übertragungsfehler in der Kette der Autoren zwischen Hahnemann und Kent bereinigt werden. Selbst viele klinische Quellen aus Herings Guiding Symptoms, die Kent hauptsächlich zitiert, konnten auf ihr Original zurückgeführt werden.
Die Quellenangaben erfolgen in hochgestellten Chiffren jeweils am Ende eines Symptoms. Die typographische Aufbereitung des Textes, ein umfangreiches Quellenverzeichnis sowie ein ausführliches Register lassen das Werk zu einer äußerst zuverlässigen Arbeitshilfe für den homöopathischen Praktiker werden.
Band 1: Abrotanum bis Capsicum
Band 2: Carbo animalis bis Lachesis
Band 3: Laurocerasus bis Zincum metallicum
Die Übersetzung besorgte Rainer Wilbrand auf der Grundlage sämtlicher Fassungen der Lectures. Durch die intensive Quellenrecherche konnten zahlreiche Übertragungsfehler in der Kette der Autoren zwischen Hahnemann und Kent bereinigt werden. Selbst viele klinische Quellen aus Herings Guiding Symptoms, die Kent hauptsächlich zitiert, konnten auf ihr Original zurückgeführt werden.
Die Quellenangaben erfolgen in hochgestellten Chiffren jeweils am Ende eines Symptoms. Die typographische Aufbereitung des Textes, ein umfangreiches Quellenverzeichnis sowie ein ausführliches Register lassen das Werk zu einer äußerst zuverlässigen Arbeitshilfe für den homöopathischen Praktiker werden.