14,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
7 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

- Aci bile olsa dogruyu söyle. - Ademoglunun basina gelen günahlarin cogu, dilinin hatasindan dolayidir. - Ali benden, basimin gövdemdeki yeri gibidir. Ali benden gözümün basimdaki yeri gibidir. Beden bassiz ve bas gözsüz hidayeti bulamaz. - Ali cennet kapisina asilan bir halka gibidir. Her kim cennete girmek istiyorsa ona asilmalidir. - Ali, hayirseverdir. Bundan süphe etmek, Allahin birligini, benim de peygamberligimi inkar etmek demektir. - Annesinin, babasinin mesru rizasinda bulunan kimseler, ömürlerinin bereketini görürler. - Asli olmayan seyler benden uzak, ben onlardan uzagim; ne ben…mehr

Produktbeschreibung
- Aci bile olsa dogruyu söyle. - Ademoglunun basina gelen günahlarin cogu, dilinin hatasindan dolayidir. - Ali benden, basimin gövdemdeki yeri gibidir. Ali benden gözümün basimdaki yeri gibidir. Beden bassiz ve bas gözsüz hidayeti bulamaz. - Ali cennet kapisina asilan bir halka gibidir. Her kim cennete girmek istiyorsa ona asilmalidir. - Ali, hayirseverdir. Bundan süphe etmek, Allahin birligini, benim de peygamberligimi inkar etmek demektir. - Annesinin, babasinin mesru rizasinda bulunan kimseler, ömürlerinin bereketini görürler. - Asli olmayan seyler benden uzak, ben onlardan uzagim; ne ben batildanim, ne batil benden. - Bazi sözler vardir ki büyüdür, adami büyüler, hayran eder; bazi siirler de vardir ki felsefedir, fikirlerle yüklüdür. - Ben ilmin sehriyim. Ali ise bu sehrin kapisidir. Ilim isteyen kapisina gelsin. - Benden sonra halifeler on ikidir. Hepside Kureystendir. - Benim Ehl-i Beytim Nuhun gemisi gibidir, o gemiye binen kurtulur, ondan ayrilan bogulur. - Benim zürriyetim Aliden gelir. - Bilgin kisiyle düsüp-kalkmak, oturup-durmak ibadettir. - Bilgi ögrenmek her mümine farzdir. - Bilgiyi gizleyene her sey, hatta denizdeki balikla havadaki kus bile lanet eder. - Bir an düsünmek, yetmis yil ibadet etmekten hayirlidir. - Birbirinize bugzetmeyin, birbirinizden yüz cevirmeyin, birbirinize hased etmeyin, kin gütmeyin; Tanri kullari, kardes olsun.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.