I romanzi di Marguerite Duras:
Irina Stekolshchikova
Broschiertes Buch

I romanzi di Marguerite Duras:

identità lessicale e traduzione

Versandkostenfrei!
Versandfertig in 6-10 Tagen
34,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
17 °P sammeln!
La monografia è dedicata allo studio dell'originalità lessicale dei romanzi della scrittrice francese Marguerite Duras e alle peculiarità della sua trasmissione in traduzione. Negli studi di traduzione moderni, uno dei problemi più importanti e attuali è quello degli aspetti teorici e pratici della traduzione di narrativa, e soprattutto delle peculiarità del lessico delle opere letterarie. I romanzi del XX secolo, soprattutto in ambiti quali il simbolismo, il teatro dell'assurdo, il teatro dell'assurdo, un nuovo romanzo, ecc., pieni di giochi linguistici, simbolizzazione, metaforizzazion...