This book examines the identity formation and the roles of translation, embodiment and migrancy in women s writings in Japan and North America - more specifically in English Canada, Québec - in the 1980s and 1990s. The participation of women and minorities in culture has historically been neglected. Since the advent of second wave feminisms and of civil and minority rights movements - particularly since the 1980s and 1990s - women and minorities have been both visible and vocal, claiming for themselves a speaking position at the very centre of mainstream culture. My analysis also posits that the work of these migrant and minority women writers allows readers to question their own identities in a postmodern and multicultural society.