54,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

Das Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache ist in der Geschichte der Lexikographie ein Sonderfall, denn man kann wohl kein anderes vergleichbares Wörterbuch finden, dessen Mitarbeiter und Redaktion in der besten Produktionsphase dazu angehalten wurden, die erarbeitete Wörterbuchkonzeption aufzugeben und eine neue marxistisch-leninistische anzuwenden. Der Autor zeigt aufgrund der Quellenauswertung und Wörterbuchuntersuchung, welche Maßnahmen die SED traf, um die Ideologisierung des Wörterbuchs durchzusetzen. An hunderten von Beispielen wird die «Leistung» der DDR-Machthaber bei der…mehr

Produktbeschreibung
Das Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache ist in der Geschichte der Lexikographie ein Sonderfall, denn man kann wohl kein anderes vergleichbares Wörterbuch finden, dessen Mitarbeiter und Redaktion in der besten Produktionsphase dazu angehalten wurden, die erarbeitete Wörterbuchkonzeption aufzugeben und eine neue marxistisch-leninistische anzuwenden. Der Autor zeigt aufgrund der Quellenauswertung und Wörterbuchuntersuchung, welche Maßnahmen die SED traf, um die Ideologisierung des Wörterbuchs durchzusetzen. An hunderten von Beispielen wird die «Leistung» der DDR-Machthaber bei der Verwandlung eines großen lexikographischen Werkes in ein Propagandainstrument der SED veranschaulicht, das der Verbreitung der kommunistischen Ideologie dienen sollte. Der Autor spricht mit seinen Ausführungen sowohl Wörterbuchforscher als auch Soziologen, Politologen und Historiker an.
Autorenporträt
Der Autor: Lech Zieli¿ski, Studium der Geschichte und Germanistik an der Universität in Torü (Polen); Promotion in Gdäsk (2001); zurzeit wissenschaftlicher Mitarbeiter des Instituts für Germanistik in Tone¿; Leiter des Auslandsamtes der Hochschule für Wirtschaft in Bydgoszcz; wissenschaftlicher Mitarbeiter des Instituts für Kulturwissenschaften und Philosophie; Gründer und Herausgeber des Jahrbuchs für Übersetzungswissenschaft. Studien zur Übersetzungstheorie, -praxis und -didaktik.